Hvað þýðir matières premières í Franska?

Hver er merking orðsins matières premières í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota matières premières í Franska.

Orðið matières premières í Franska þýðir hráefni, Hráefni, verð, grunnvara, vara. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins matières premières

hráefni

(raw material)

Hráefni

verð

(price)

grunnvara

vara

(commodity)

Sjá fleiri dæmi

Mais, comme Tamaoki, il manqua rapidement de matière première.
Líkt og Tamaoki komst Koga að því að fuglarnir voru fljótt uppurnir.
Cires [matières premières]
Vax [hráefni]
Tri de déchets et de matières premières de récupération [transformation]
Flokkun á úrgangi og endurvinnanlegum efnum [umbreyting]
Pollen [matière première]
Frjókorn [hráefni]
Lécithine [matière première]
Lesitín [hráefni]
Matières premières pour la céramique
Leirkeraleir [hráefni]
Le recyclage du papier journal, en particulier, est rendu problématique par l’énorme excédent de matière première.
Vandinn við endurvinnslu dagblaðapappírs er sá að framboð er margfalt meira en eftirspurn.
Glaces [matières premières]
Slípað gler [hráefni]
Albumine animale [matière première]
Dýraeggjahvíta [hráefni]
Will et Ariel Durant ont fait remarquer: “Les causes de la guerre sont les mêmes que celles qui engendrent la compétition entre les humains: l’avidité, l’agressivité, l’orgueil; le désir de s’approprier nourriture, terres, matières premières et sources d’énergie, le désir de dominer.”
Will og Ariel Durant segja: „Styrjaldir og samkeppni milli einstaklinga eru sprottnar af sömu hvötum: ásælni, árásargirni og stolti; ásókn í matvæli, land, efni, eldsneyti, yfirráð.“
2 Utilisons efficacement le livre Comment raisonner: La première entrée en matière sous la rubrique “Emploi/Logement” à la page 11 du livre Comment raisonner est appropriée et facile à présenter.
Fyrstu inngangsorðin undir fyrirsögninni „Atvinna/húsnæði“ á blaðsíðu 11 í Rökræðubókinni eru auðveld og tímabær.
Vous êtes la matière première de l’individu que vous souhaitez devenir.
Þú ert sjálfur hráefni hins nýja persónuleika sem þú vilt móta.
Bien d’autres expériences ont suivi avec des sources d’énergie et des matières premières diverses.
Margar tilraunir fylgdu í kjölfarið og notaðir voru ýmsir orkugjafar og ólík hráefni.
Albumine [animale ou végétale, matière première]
Albúmín [dýra eða grænmetis, hráefni ]
Protéine [matière première]
Prótín [hráefni]
Lactose [matière première]
Laktósi [hráefni]
L’expérience a montré que partout ailleurs l’œuvre des Témoins aurait été entravée à cause des préjugés, d’interdictions ou de pénurie de matières premières.
Reynslan hefur sýnt að alls staðar annars staðar hefðu fordómar, bönn og skortur á hráefnum verið starfi þeirra fjötur um fót.
AU XVIIIE SIÈCLE, la révolution industrielle en Grande-Bretagne exige un système de transport rapide et bon marché des matières premières et des produits finis.
IÐNBYLTINGIN í Bretlandi á 18. öld kallaði á ódýra og fljótlega leið til að flytja hráefni og vörur milli staða.
Voyons la deuxième entrée en matière sous la rubrique “Crime/Sécurité” à la page 11, et les deux premières sous la rubrique “Actualité” à la page 9.
Skoðaðu önnur inngangsorðin undir fyrirsögninni „Glæpir/Öryggi“ á bls. 10 og fyrstu tvenn inngangsorðin undir fyrirsögninni „Atburðir líðandi stundar“ á bls. 10 og 11.
Jason BeDuhn, maître de conférences en études religieuses, a écrit qu’ils bâtissent “ leurs croyances et leurs pratiques à partir de la matière première de la Bible, sans idée préconçue de ce qu’il fallait y trouver ”.
BeDuhn er dósent í trúarbragðafræðum. Hann segir: „[Vottar Jehóva byggðu] trúarkerfi sitt og trúariðkun á Biblíunni eins og hún er, án þess að ákveða fyrir fram hvað væri þar að finna.“
De la première à la dernière page, elle dirige notre attention vers Celui qui a créé toute la matière de l’univers, LE Savant par excellence (Nehémia 9:6 ; Actes 4:24 ; Révélation 4:11).
Frá upphafi til enda beinir Biblían athyglinni að þeirri persónu sem skapaði allt efnið í alheiminum, bendir á þann sem er öllum vísindamönnum fremri.
» Montrer la dernière page de La Tour de Garde du 1er juillet. Examiner les matières sous la première question et au moins un des versets indiqués.
Lestu að minnsta kosti eitt biblíuvers sem vísað er í.
Nous pouvons utiliser la première entrée en matière sous la rubrique “Crime/Sécurité”, à la page 11 du livre “Comment raisonner”:
Þú gætir notað fyrstu kynningarorðin undir fyrirsögninni „Glæpir/öryggi“ á bls. 10 í „Rökræðubókinni“:
4 Relisons les matières : Peu importe le nombre de fois que nous avons étudié les paragraphes, ce sera la première fois que nous les examinerons avec l’étudiant.
4 Farðu yfir efnið: Engu máli skiptir hversu oft við höfum farið yfir visst efni áður, við förum yfir það í fyrsta skiptið með þessum ákveðna nemanda.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu matières premières í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.