Hvað þýðir memória í Portúgalska?

Hver er merking orðsins memória í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota memória í Portúgalska.

Orðið memória í Portúgalska þýðir minni, Minni, Vinnsluminni. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins memória

minni

noun (De 1 (faculdade biológica de armazenar informações)

Smith vem pesquisando há anos sobre os efeitos do sono e dormir menos causa perda de memória e de rendimento nos estudos.
Smith hefur eytt mörgum árum í að rannsaka áhrif svefns og svefntaps á minni og lærdóm.

Minni

noun

Smith vem pesquisando há anos sobre os efeitos do sono e dormir menos causa perda de memória e de rendimento nos estudos.
Smith hefur eytt mörgum árum í að rannsaka áhrif svefns og svefntaps á minni og lærdóm.

Vinnsluminni

noun

A alocação de memória falhou. Fechar esta aplicação imediatamente para evitar a perda de dados
Gat ekki tekið frá vinnsluminni! Þú ættir að loka þessu forriti strax til að forðast gagnatap

Sjá fleiri dæmi

Segundo a versão Almeida, revista e corrigida, estes versículos rezam: “Porque os vivos sabem que hão de morrer, mas os mortos não sabem coisa nenhuma, nem tão pouco eles têm jamais recompensa, mas a sua memória ficou entregue ao esquecimento.
Versin hljóða svo: „Því að þeir sem lifa, vita að þeir eiga að deyja, en hinir dauðu vita ekki neitt og hljóta engin laun framar, því að minning þeirra gleymist.
Esqueceriam instruções importantes por terem memória imperfeita?
Myndu þeir gleyma mikilvægum atriðum af því að hugur þeirra var ófullkominn?
Porque a memória, como no caso de um músculo que não é usado, pode tornar-se fraca e deficiente, resultando em facilmente negligenciarmos a nossa espiritualidade, em começarmos a ser desviados e a vacilar na nossa fé.
Vegna þess að minnið getur orðið gloppótt og slappt, líkt og ónotaður vöðvi, og þá gætum við farið að vanrækja hinn andlega mann og orðið veik í trúnni.
Esses também estão na memória de Deus e assim serão ressuscitados, porque a Bíblia promete: “Há de haver uma ressurreição tanto de justos como de injustos.” — Atos 24:15.
Þetta fólk er líka í minni Guðs og verður reist upp vegna þess að Biblían lofar: „Upp [munu] rísa bæði réttlátir og ranglátir.“ — Postulasagan 24:15.
Abra o seu casaco, talvez refresque a minha memória.
Farđu úr ađ ofan, ūá gæti ūađ rifjast upp fyrir mér.
15 min: ‘Persistam em fazer isso em memória de mim’.
15 mín: „Gjörið þetta í mína minningu.“
Todos têm problemas de memória.
Allir eiga erfitt meo minnio.
Enquanto isso, somos consolados por saber que Precious está na memória de Deus e, portanto, não sofre mais. — Eclesiastes 9:5, 10.
Þangað til er okkur huggun að vita að Jehóva geymir Precious í minni sínu og að hún þjáist ekki lengur. — Prédikarinn 9:5, 10.
Você gostaria de aprimorar sua memória?
Langar þig til að auka minnisgetuna?
Eu poderia tirar o seu dom, reprimir sua memória, sua habilidade.
Ég gæti svift hann náđargjöfinni og bælt minninguna um hæfileika hans.
E ele fez um discurso naquele dia que ficará na minha memória para o resto da vida
Þennan dag hélt hann ræðu...... sem ég man til æviloka
Falta de Memória
Ekkert minni eftir
No caso em questão, Jesus instituiu uma refeição comemorativa — que serviria de auxílio para a memória, ajudando os seus discípulos a recordar os acontecimentos muito significativos daquele dia momentoso.
Jesús stofnaði til minningarmáltíðar til að hjálpa lærisveinum sínum að varðveita minninguna um hina mjög svo mikilvægu atburði þessa mikilvæga dags.
Comecei a ter pensamentos e memórias que não pertencem a mim.
Ég fékk hugsanir og minningar sem voru ekki mínar.
Memórias e tudo mais.
Minningar og svoleiđis.
Com o tempo, seus dedos desenvolvem uma memória táctil pra quantidade certa
Með tímanum geta fingur ykkar þróað skynminni fyrir réttu hlutföllunum
Ves, eles têm uma máquina que extrai a memória.
Ūetta er minningasuga.
Esta homenagem será uma inspiração para outros alunos e ajudará a manter viva a memória do Kyle.
Þessi virðingarvottur verður öðrum nemendum hvatning og heldur minningu Kyles á lofti.
A oportunidade de ser jovem novamente e ainda reter memórias selecionados.
Möguleikinn á ađ vera ungur aftur og halda völdum minningum.
Ele imita seus movimentos, e os guarda na memória.
Hann hermir eftir ūér og vistar hreyfingarnar.
Esses outros também estão na memória de Deus e assim serão ressuscitados, porque a Bíblia promete: “Há de haver uma ressurreição tanto de justos como de injustos.” — Atos 24:15.
Þetta fólk er líka í minni Guðs og verður reist upp vegna þess að Biblían lofar: „Upp [munu] rísa bæði réttlátir og ranglátir.“ — Postulasagan 24:15.
Há indicações de que... a terapia pode melhorar a função cognitiva, a qualidade da memória.
Ūađ bendir ũmislegt til ūess ađ međferđin geti bætt hugarstarfsemi, gæđi minnis...
MB Memória Flash
MB prentaraminni
Foi submetido...... a uma máquina a que chamamos Banco de Memória Indexada Infinita
Hann var settur í vél sem kallast Ótakmarkaður minnisbanki
Jeová demonstrou sua capacidade para fazer isso por ressuscitar a Jesus Cristo da morte e do Seol, fornecendo assim uma garantia de que pessoas na memória de Deus serão ressuscitadas por seu Filho sob o governo do Reino. — João 5:28, 29.
Jehóva lét mátt sinn til þess birtast með því að vekja Jesú Krist upp frá dauðum og frelsa hann frá valdi Heljar, og þar með gaf hann tryggingu fyrir að sonur hans muni, þegar hann stýrir Guðsríki, reisa upp þá menn sem Guð vill muna eftir. — Jóhannes 5:28, 29.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu memória í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.