Hvað þýðir mercato í Ítalska?

Hver er merking orðsins mercato í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota mercato í Ítalska.

Orðið mercato í Ítalska þýðir markaður, ljós, torg. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins mercato

markaður

noun

Espresse fiducia sia nel mercato che nelle capacità dell’individuo di portare il progresso economico.
Hann lét í ljós þá skoðun að hinn frjálsi markaður og einstaklingsframtakið myndi stuðla að efnahagslegum framförum.

ljós

adjective noun

torg

nounneuter

Sjá fleiri dæmi

In seguito la incontrò di nuovo, questa volta al mercato, e la donna fu molto contenta di rivederlo.
Seinna hitti hann konuna á markaði, og hún var mjög glöð að sjá hann aftur.
Se disponibili e a buon mercato, usate filtri di qualità.
Notaðu góðar vatnssíur ef þær fást og eru á viðráðanlegu verði.
Quello che Paolo trovò nel luogo di mercato non era un uditorio facile.
Það var virkilega krefjandi fyrir Pál að ná til þeirra sem hann hitti á markaðstorginu.
Ho guardato un incrocio tra un music- hall comico e un allibratore a buon mercato.
Ég leit yfir á milli tónlistar- sal grínisti og ódýr bookie.
Una volta introdotta la concorrenza del libero mercato migliaia di imprese statali andarono in fallimento, creando disoccupazione.
Með tilkomu frjálsrar samkeppni hættu þúsundir ríkisrekinna fyrirtækja starfsemi, með tilheyrandi atvinnuleysi.
Quando Paolo, appellatosi a Cesare, era in viaggio per Roma, alcuni fratelli gli andarono incontro al Mercato Appio e alle Tre Taverne.
Þegar Páll skaut máli sínu til keisarans og var á leið til Rómar komu trúbræður hans til móts við hann á Appíusartorgi og í Þríbúðum.
SICUREZZA PERSONALE: Bombe nei mercati.
ÖRYGGI ALMENNRA BORGARA: Sprengjur springa á útimörkuðum.
Si viveva nella stretta del mercato nero.
Svartamarkaðsbraskið hélt fólki í helgreipum.
I cattivi sanno che lui è il prescelto, quindi gli rapiscono il figlio al mercato delle spezie.
Illmennin vita ađ hann er sá útvaldi og ræna syni hans.
Signori, benvenuti al mercato dei troll
Herrar mínir, velkomnir á tröllamarkaðinn
Così la congregazione ha stabilito di dare regolarmente testimonianza nel mercato.
Söfnuðurinn hefur því skipulagt reglulegan vitnisburð á markaðnum.
Oggi ho letto che po ́hanno messo nelle relazioni finanziarie su " Il mercato aperto tranquillamente " con un occhio di simpatia, perché, per Giove, certamente aperto tranquillamente per noi!
Nú á dögum Ég las að hluti þeir setja á uppgjöra um " að markaðurinn var opnaður hljóðlega " með sympathetic auga, fyrir, eftir Jove, opnaði það vissulega hljóðlega fyrir okkur!
Quando riusciva ad avere tre o quattro polli, li portava al mercato, li vendeva e poi faceva il pieno alla macchina.
Eftir að hafa fengið þrjá eða fjóra kjúklinga í skiptum fyrir rit fór hann með þá á markaðinn, seldi þá og keypti bensín á bílinn.
In una città c’è un grande mercato tutti i venerdì, e vi affluiscono migliaia di persone.
Í bæ einum er haldinn stór markaður á hverjum föstudegi og þangað koma þúsundir manna.
In contemporanea è stato inaugurato un nuovo Centro di Controllo della Rete a Riga per supervisionare tutti gli aspetti operativi della compagnia aerea, concentrandosi sulla prosecuzione dell’ottimo sviluppo riscontrato negli anni precedenti e sull’espansione in mercati al di fuori della Scandinavia.
Á sama tíma var ný netstjórnunarmiðstöð opnuð í Ríga sem átti að sjá um allan starfsrekstur flugfélagsins og einblína á áframhaldandi þróun eins og verið hafði á árunum á undan og að markaðssetja fyrirtækið utan Skandinavíu.
L’IDEM (Italian Derivatives Market) è un mercato finanziario in cui sono negoziati contratti che per loro natura "derivano" il proprio valore da attività o strumenti sottostanti.
Afleiða (e. derivative) í viðskiptum er samningur eða fjármálagerningur þar sem undirliggjandi verðmæti þeirra fer eftir verðþróun annarrar eignar eða eigna.
Le aziende del settore alimentare spesso vendono sul mercato mondiale cibi prodotti su scala industriale e in questo modo realizzano enormi profitti.
Stórfyrirtæki fjöldaframleiða oft matarafurðir sem skila þeim góðum arði á alþjóðamörkuðum.
Giungemmo a Bangkok, la capitale, con i suoi mercati pieni di vita e una rete di canali che fungevano da vie principali.
Þegar við komum til höfuðborgarinnar Bangkok blasti við okkur borg með erilsömum markaðstorgum og skurðum sem voru umferðaræðar borgarinnar.
Nelle ultime edizioni si è tenuta di nuovo in Piazza Mercato.
Núna nýlega er nýjasta platan þeirra loksins komin á markaðinn.
Temeva che il nome tedesco Daimler non avrebbe riscosso i favori del mercato francese.
Hann var hræddur um að þýska nafnið, Daimler, drægi úr sölu bílanna í Frakklandi.
Avete delle camere più a buon mercato?
Áttu nokkur ódýrari herbergi?
Testimonianza nei “luoghi di mercato
Vitnað á markaðstorginu
In un paese africano una donna ha detto: “Vedi una cosa al mercato e dici: ‘Fammi andare a casa a prendere i soldi per comprarla’.
Kona í einu Afríkulandi segir: „Maður sér eitthvað á markaðinum og segir: ‚Fínt, ég skrepp heim og sæki peninga til að kaupa það.‘
8 Le pratiche errate non si limitavano al mercato.
8 Óréttlætið einskorðast ekki við markaðstorgið.
Troppo tempo nelle mani sbagliate, puo'far crollare il mercato.
Of mikill tími í höndum rangra ađila getur fellt markađinn.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu mercato í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.