Hvað þýðir moda í Spænska?

Hver er merking orðsins moda í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota moda í Spænska.

Orðið moda í Spænska þýðir tíska, Tíska, Tíðasta gildi, tíðasta gildi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins moda

tíska

noun

¿Es ese el último grito de la moda en París?
Er ūetta nũjasta tíska Parísar?

Tíska

noun (conjunto de tendencias repetitivas, ya sea de ropa, accesorios, estilos de vida o maneras de comportarse, que marcan o modifican la conducta de las personas)

La moda y la familia no se mezclan, pero puede haber excepciones.
Tíska og fjölskylda fer ekki saman.

Tíðasta gildi

noun (valor con una mayor frecuencia en una distribución de datos)

tíðasta gildi

noun

Sjá fleiri dæmi

Creo que fue Julius Beaufort quien inició esa moda... haciendo que su mujer se echara encima ropa nueva en cuanto llegaba
Ég held að Julius Beaufort hafi skapað nýja tísku með því að láta konuna nota fötin sín um leið og þau komu
Por supuesto, a nadie le gusta llevar ropa pasada de moda.
Að sjálfsögðu vill enginn vera gamaldags í klæðaburði.
Quítatela, no es un desfile de moda.
Farđu úr honum, ūetta er engin tískusũning.
Creo que fue Julius Beaufort quien inició esa moda... haciendo que su mujer se echara encima ropa nueva en cuanto llegaba.
Ég held ađ Julius Beaufort hafi skapađ nũja tísku međ ūví ađ láta konuna nota fötin sín um leiđ og ūau komu.
Emergencia de moda.
Tískuneyđartilvik.
Me han dicho que es la última moda en Londres.
Ūetta er nũjasta Lundúnatískan.
Aunque la película está ambientada en el mundo de la moda, muchos diseñadores y personajes notables evitaron aparecer como ellos mismos por temor a disgustar a la editora de Vogue, Anna Wintour.
Þó að myndin eigi sér stað í tískuveröldinni vildu margir hönnuðir og aðrir sem vinna í iðnaðnum ekki taka þátt í myndinni út af því að þeir vildu ekki misbjóða henni Anna Wintour, ritstjóra Vogue.
El radioquímico que había suministrado la fecha replicó: “Preferimos tratar con hechos basados en mediciones exactas... no con la arqueología de moda o emocional”.
Efnafræðingurinn, sem hafði séð um aldursgreininguna, svaraði hvasst: „Við kjósum að fjalla um staðreyndir byggðar á traustum mælingum — ekki á tísku eða tilfinningasemi fornleifafræðinnar.“
Esa bestia no sabía apreciar la moda, Evander.
Hann hafđi ekkert tískuvit, Evander.
Se inclinó mucho más, la madre cosía ropa fina para una tienda de moda.
Bent langt yfir, móðir sewed fínn undergarments í tísku búð.
Ella es mejor conocida por su único sentido de la moda.
Hann er best þekktur fyrir framlag sitt til þróunarkenningarinnar.
Eso si las adolescentes de moda van por ese trapeador de pelo, duende saltarín y ese tipo de cosas.
Ef stelpur eru hrifnar af dverg međ hármottu.
1 Muchas personas piensan que la Biblia está pasada de moda y es impracticable.
1 Nú á dögum álíta margir Biblíuna úrelta og óraunhæfa.
Estas cosas están de moda ahora.
ūetta er aftur komiđ í tísku.
Parece ser que es la cosa que está de moda estos días.
Ūađ virđist vera í tísku.
Ella sabe mucho sobre la moda actual.
Hún veit mikið um nýlegar týskusveiflur.
Ésta es Ingrid, del departamento de moda.
Ūetta er Ingrid úr tiskudeildinni.
¿Cómo te atreves a hablarme de ese moda?
Hvernig dirfistu ađ tala ūannig viđ mig?
Los italianos ya no están de moda este año.
Ítalir eru ekki í tísku í ár.
Así, hoy día, en muchos círculos religiosos está de moda creer que no existe esa persona llamada Satanás el Diablo.
Innan margra trúarhreyfinga núna er í tísku að trúa að engin slík persóna sem Satan djöfullinn sé til.
Hoy día es muy común la idea de que el matrimonio y la fidelidad están pasados de moda y nos roban libertad.
Mörgum finnst það gamaldags hugsun og frelsisskerðing að fólk eigi að sýna tryggð í hjónabandi, og telja jafnvel hjónabandið sjálft vera úrelt.
No pude evitar ponerme a jugar con la incesantemente pasada de moda tecnología de androides.
Mér hefur ekki tekist ađ hemja mig í ađ fikta viđ hina ķbærilega hallærislegu vélmennatækni.
¡ Que es eso, una moda de 12 dólares?
Kosta fötin ūín 12 dali?
Cosas que se consideraban esenciales hace solo poco tiempo están completamente pasadas de moda y echadas al olvido.
Það sem fyrir skammri stundu var talið nauðsynlegt er núna algerlega úrelt og gleymt.
EL CUADRO quizá parecía pasado de moda.
KANNSKI þótti málverkið gamaldags.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu moda í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.