Hvað þýðir nave í Ítalska?

Hver er merking orðsins nave í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota nave í Ítalska.

Orðið nave í Ítalska þýðir skip, bátur, Skip. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins nave

skip

noun

Mai che arrivi una bella nave irlandese piena di buon whisky.
Hvenær ætli komi skip frá Írlandi međ gott írskt viskí um borđ?

bátur

nounmasculine

E se arrivassero una nave o un aereo?
Hvađ ef bátur eđa flugvél ættu leiđ hjá?

Skip

noun (mezzo di trasporto su acqua)

La sua nave potrebbe essere sopra la nostra testa ora e non lo sappiamo.
Skip hans gæti veriđ yfir okkur án ūess ađ viđ vissum ūađ.

Sjá fleiri dæmi

Manu costruisce una nave, che il pesce trascina fino a che non si posa su un monte dell’Himalaya.
Manú smíðar bát sem fiskurinn dregur á eftir sér uns hann strandar á fjalli í Himalajafjöllum.
La flotta atlantica ha perso ogni contatto con una nave...... ma non abbiamo conferma che sia stata affondata
Flotinn missti samband við skip en skipsskaði er ekki staðfestur
La distanza dal pianeta %# al pianeta %# è %# anni luce. Una nave che parte in questo turno arriverà nel turno %
Fjarlægðin frá plánetu % # til plánetu % # eru % # ljósár. Geimfar sem leggur strax af stað kemst á áfangastað í umferð %
" Quante persone possono entrare in una nave?
" Hvađ komast margir menn í einn bát? "
Suo padre era il capitano di una nave.
Pabbi hennar var skipstjķri.
2 La nostra fede, paragonata a una nave, deve rimanere a galla nel mare turbolento dell’umanità.
2 Trúarskip okkar verður að haldast á floti í ólgusjó mannkynsins.
Crede sia una nave cisterna.
Hann heldur ađ ūađ sé tankskip.
Ma dobbiamo dare un'occhiata migliore alla nave.
En ég ūarf ađ kíkja nánar á stķra strákinn.
4 E avvenne che dopo che ebbi finito la nave, secondo la parola del Signore, i miei fratelli videro che era buona e che era di bellissima fattura; pertanto asi umiliarono di nuovo dinanzi al Signore.
4 En svo bar við, að þegar ég hafði lokið skipssmíðinni eftir orði Drottins, sáu bræður mínir, að skipið var traust og að sérstaklega var vel frá því gengið. Þess vegna auðsýndu þeir Drottni aauðmýkt sína enn á ný.
Non abbiamo una direzione o uno scopo perché non abbiamo un timone che governi la nave.
Stefnuna og tilganginn vantar, því stýrið er ekki fyrir hendi.
E ora, vi sarei davvero grato se mi riportaste alla mia nave.
Nú ūætti mér vænt um ađ fá far á skipiđ mitt.
Ma nei giorni finali della guerra, una nave degli Autobot lascio'la battaglia.
En á síđustu dögum stríđsins náđi eitt skip Vélmenna ađ komast undan átökunum.
Sono io padrone della mia nave, non Barbanera.
Ég ræđ í skipinu mínu, ekki Svartskeggur.
Un giorno ho visto tutti i suoi attrezzi e ho notato come ognuno veniva usato per uno specifico dettaglio o modanatura della nave.
Dag einn virti ég fyrir mér öll verkfærin hans og varð ljóst að hvert þeirra gegndi ákveðnu hlutverki í smíði skipanna.
Gesù mio onnipotente aiutami, se dovessi perdere quella nave.
Jesús minn almáttugur hjálpi mér, ef ég skyldi verða af skipinu.
Non aspetterò per la prossima nave.
Ég mun ekki beðið fyrir næsta skipi.
Si preparano ad abbandonare la nave.
Ūeir búast til ađ fara frá borđi.
Padre. Con o senza la tua volontà... non c'è nessuna nave, ora, che possa portarmi via.
Fađir, hvort sem ūađ væri ađ ūínum vilja eđur ei getur ekkert skip nú flutt mig héđan.
Devo condurre la mia [nave] al sicuro, e intendo farlo.
Ég verð að stýra [skipi] mínu í örugga höfn, sem ég og geri.
Non conta saltare da una nave per tornare a nuoto da mamma.
Látum liggja milli hluta ūegar ūú stökkst af ferjunni og syntir til mömmu.
Saranno dei galeotti e dei beoni ma sono inglesi, e porteranno la nave dovunque.
Ūeir koma úr fangelsum og krám en ūeir eru enskir og sigla hvert sem er.
Vuole che spariamo contro la nostra stessa nave?
Eigum viđ ađ skjķta á eigiđ skip, herra?
Non darai più ordini su questa nave!
Bligh, þú gefur ekki fleiri skipanir!
Tutto questo durò fino all'arrivo della nave.
Honum þótti lítið til skipsins koma.
L’altra nave da guerra britannica, la Prince of Wales, riportò ingenti danni e tornò indietro.
Hitt breska orrustuskipið, Prince of Wales, hafði skaðast alvarlega og snúið frá.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu nave í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.