Hvað þýðir passerelle í Franska?

Hver er merking orðsins passerelle í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota passerelle í Franska.

Orðið passerelle í Franska þýðir Göngubrú, gátt. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins passerelle

Göngubrú

noun (pont piétonnier habituellement de taille restreinte)

gátt

noun

Définir cette passerelle comme itinéraire par & défaut
Ætla þessari gátt að vera default route

Sjá fleiri dæmi

Le 15 octobre 1960, je descendais donc pour la dernière fois la passerelle.
Þann 15. október 1960 gekk ég niður landganginn í síðasta sinn.
Il existe dans de nombreuses langues des mots et formules de transition simples qui permettent de jeter de telles passerelles entre une idée et sa suivante.
Í mörgum tungumálum eru til einföld tengiorð og orðasambönd sem nota má til að brúa bilið milli nýrrar hugmyndar og þess sem á undan er farið.
Cette passerelle contourne la montagne.
Göngubrúin fer kringum fjalliđ.
C'est la passerelle?
Er ūetta brúin?
La passerelle : cultivez la “ sympathie ”.
Brúin: Lærðu að sýna öðrum umhyggju.
Passerelle par défaut
Sjálfgefin gátt
La lampisterie et la passerelle sont détruits en 2007.
Stallurinn og styttan hafa verið í viðgerð síðan 2007.
Après cette brève analyse personnelle, peut-être envisagez- vous des moyens de bâtir des passerelles pour franchir l’abîme qui s’est creusé entre vous et les autres.
Eftir þessa stuttu sjálfsrannsókn sérðu kannski hvernig þú getur brúað bilið sem hefur ef til vill myndast milli þín og annarra.
La passerelle : intéressez- vous sincèrement aux autres.
Brúin: Sýndu öðrum einlægan áhuga.
Capitaine sur la passerelle!
Skipstjķri í brú.
Comment diriger ce bateau si vous quittez la passerelle?
Hvernig geturđu stjķrnađ skipinu nema ađ vera í brú?
Mais en 1960, à l’âge de 25 ans, je descendais pour la dernière fois la passerelle de mon bateau amarré dans le port de Copenhague.
En árið 1960, þá 25 ára gamall, gekk ég niður landganginn á skipi mínu í Kaupmannahöfn í síðasta sinn.
Configuration de la passerelle
Uppsetning gáttar
Au lieu de rester bloqué de votre côté de l’abîme, bâtissez des passerelles.
Í stað þess að sitja sem fastast þín megin gjárinnar geturðu reynt að byggja brýr yfir til hinna.
Vous pouvez bâtir des passerelles entre vous et les autres.
Þú getur brúað bilið á milli þín og jafnaldra þinna.
Certaines possèdent mangeoires, abreuvoirs, passerelles et même balcons, d’où la gent ailée peut pour ainsi dire admirer le paysage.
Á sumum fuglahúsum voru ílát fyrir mat og vatn, gangstéttir og jafnvel svalir þar sem fuglarnir gátu setið og notið útsýnisins ef svo má að orði komast.
Je serai sur la passerelle.
Ég verđ í brúnni.
" J'ai construit un chalet pour Susan et moi- même et a fait une passerelle sous la forme d'un gothique.
" Ég byggði sumarhús fyrir Susan og mig og gerði hlið í formi Gothic.
Contrôle, il faut m'ouvrir cette passerelle.
Stjķrnstöđ, ūađ ūarf ađ kveikja á ūessum rana.
" Les piétons dans les environs de Londres et d'ailleurs peuvent me rappelle avoir vu de grandes os courbes mis en position verticale dans la terre, soit pour former des arcs plus de passerelles, ou entrées aux alcôves, et ils peuvent peut- être On m'a dit que ce sont les côtes de baleines. "
" FÃ 3 tgangendur í nágrenni London og víðar kann að muna að hafa séð stórar boginn bein setja uppréttur á jörðinni, annaðhvort til að mynda svigana yfir hlið, eða inngangur to alcoves, og þeir geta kannski hefur verið sagt að þetta voru rifin hvala. "
Définir cette passerelle comme itinéraire par & défaut
Ætla þessari gátt að vera default route
Vous permet de spécifier quel ordinateur vous voulez utiliser comme passerelle (voir Passerelle par défaut au-dessus
Gerir þér kleyft að tilgreina hvaða tölvu þú vilt nota sem gátt. (sjá Sjálfgefin gátt að ofan
Adresse IP de la & passerelle &
& IP tala gáttar
La passerelle est désarmée.
Raninn er bilađur.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu passerelle í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.