Hvað þýðir patron í Franska?
Hver er merking orðsins patron í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota patron í Franska.
Orðið patron í Franska þýðir stjóri, frumkvöðull, mynstur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins patron
stjórinounmasculine Quand Jackie était le patron, tout finissait par s' arranger Meðan Jackie var stjóri jafnaði allt sig út í lok dagsins |
frumkvöðullnoun |
mynsturnoun |
Sjá fleiri dæmi
N’avez- vous pas entendu parler du mécontentement de financiers ou de grands patrons qui ne gagnent ‘que’ quelques dizaines de millions de francs par an? Hefur þú ekki lesið um fésýslumenn og forstjóra stórfyrirtækja sem gera sig ekki ánægða með árstekjur sem samsvara tugum eða hundruðum milljóna króna? |
‘Avec un patron comme le mien, qui ne boirait pas?’ ‚Hver myndi ekki drekka sem hefði svona vinnuveitanda?‘ |
Les Etats- Unis sont une république, et une république est un état dans lequel le peuple est le patron Bandaríkin eru lýðveldi, og lýðveldi er ríki þar sem fólkið ræður |
Écoute, si je suis ici, c'est parce que mon patron m'a dit d'y être. Eina ástæđa ūess ađ ég er hér er ūví yfirmađur minn sagđi mér ūađ. |
Si vous voulez réduire votre stress et trouver du temps pour ce qui compte vraiment à vos yeux, il vous faudra peut-être travailler moins d’heures, demander à votre patron d’alléger votre charge de travail ou encore changer d’emploi. Til að minnka álagið og fá meiri tíma fyrir það sem þú metur mest gætirðu kannski minnkað vinnuna, beðið vinnuveitanda þinn um að gera minni kröfur til þín eða skipt um vinnu ef þú telur það nauðsynlegt. |
Le patron sera content Stjórinn verður ánægður með þetta |
Mon patron m’a dit la même chose et il a ajouté : « Vous devez vivre ensemble avant de prendre une décision comme celle-là. » Yfirmaður minn í vinnunni sagði það sama og bætti við: „Þið þurfið að búa saman áður en þið getið tekið slíka ákvörðun.“ |
Un employé qui désigne son employeur par les mots “ mon patron ” ou “ le responsable ” reconnaît clairement sa place inférieure. Þegar starfsmaður segir um vinnuveitandann að hann sé „yfirmaður sinn“ eða „sá sem ræður“ lítur hann greinilega á sjálfan sig sem undirmann. |
Le patron aurait certainement venu avec le médecin de la compagnie d'assurance- santé et serait reprocher à ses parents pour leur fils paresseux et couper court à tous les objections le médecin d'assurance à ce sujet; pour lui, tout le monde était en parfaite santé, mais vraiment paresseux sur le travail. Stjóri myndi vissulega koma við lækninn frá sjúkratryggingu félagið og vildi háðung foreldrum sínum fyrir latur syni sínum og stytt öll andmæli við athugasemdir vátryggingin læknisins, því að hann allir voru alveg heilbrigt en raunverulega latur um vinnu. |
Mon patron veut que je laisse tomber. Ritstjķrinn vill ađ ég hætti ađ skrifa um ūetta. |
Mon nouveau patron ma dit que c'etait fini pour moi cette affaire. Stjķrinn tķk mig af málinu. |
Mon patron, Danny Mackin, gère la sécurité. Danny Machin sérum öryggisgæsluna héma. |
Une petite explication avec Barret, patron Okkur lenti saman við Barret i bænum |
Il était en désaccord avec son patron, lui aussi chrétien, sur le salaire qui devait lui être versé. Hann og vinnuveitandi hans, sem var líka vottur, voru ekki sömu skoðunar um laun sem hann átti inni. |
Jude est le patron des causes perdues. Júde er dũrlingur vonlausra tilrauna. |
On aura besoin de tout cet argent pour réparer ce que votre patron et vous avez fait à l'environnement depuis huit ans. Viđ ūurfum hvert penní til ađ berjast viđ ūađ sem ūiđ yfirmađur ykkar hafiđ gert umhverfinu síđustu átta ár. |
Tu devrais te tailler avant que le patron arrive Af hverju ferðu ekki heim áður en Big John kemur? |
Il n’est pas devenu membre de l’Église à ce moment-là mais son enfance a été marquée par l’influence de bons amis qui étaient saints des derniers jours et d’activités patronnées par l’Église. En þótt hann hafi ekki gengið í kirkjuna á þeim tímapunkti, þá naut hann á unglingsárum sínum blessunar af áhrifum góðra SDH vina og athafna sem kirkjan stóð fyrir. |
Et vos patrons? Og algerlega út í hött. |
Pas la peine, patron. Förum til baka. |
Alors, je bois au nouveau patron du North Side. Leyfđu mér ūá ađ drekka nũja Norđurbæjarstjķranum heill. |
ça semble bien, patron. Hljķmar vel, stjķri. |
Et M. Marks, le patron de la librairie, est mort aussi. Og hr. Marks, eigandi búđarinnar, er látinn. |
Rassuré par la compréhension de son patron et sachant ce qui va bientôt arriver, il est résolu à persévérer, même s’il doit encore supporter d’autres difficultés en attendant. Þar sem hann treystir orðum eigandans og veit hvað er í vændum er hann ákveðinn í að halda út þó að hann þurfi að þola ástandið ögn lengur. |
Et des patrons à qui je rends des comptes. Og svara yfirmönnum. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu patron í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð patron
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.