Hvað þýðir prestito í Ítalska?

Hver er merking orðsins prestito í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota prestito í Ítalska.

Orðið prestito í Ítalska þýðir lán, sletta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins prestito

lán

noun

Se un uomo non può guadagnare, deve prendere un prestito.
Sá sem vinnur ekki fyrir sér verđur ađ taka lán.

sletta

noun

Sjá fleiri dæmi

Lou, hai sottovalutato la portata dei tuoi cattivi prestiti.
Lou, ūú gerđir lítiđ úr lélegum lánum ūínum.
5 In alcuni paesi fare un bilancio preventivo può significare dover resistere al desiderio di prendere denaro in prestito ad alto interesse per fare acquisti non necessari.
5 Í sumum löndum útheimtir þetta að fólk noti kreditkort sparlega og freistist ekki til að taka lán með háum vöxtum til að kaupa óþarfa hluti.
L'hai preso in prestito?
Fékkstu það lánað?
Allora, per quanto riguarda il prestito per il razzo...
Jæja, en fæ ég peninga fyrir eldflauginni...
Ma che dire se un “avvenimento imprevisto” ci impedisse di restituire il denaro che abbiamo preso in prestito?
Hvað er til ráða ef „tími og tilviljun“ kemur í veg fyrir að við getum borgað það sem við skuldum?
Purtuttavia, non domandava mai un soldo in prestito ai suoi amici sebbene la sua borsa fosse sempre a loro disposizione.
Samt lánaði hann aldrei peninga hjá vinum sínum, enda þótt pyngja hans stæði þeim ávalt opin.
Le misure disinflazionistiche, invece, possono significare la rovina per coloro che si aspettavano di restituire il denaro preso a prestito con una moneta inflazionata e meno costosa.
Minnkandi verðbólga hefur komið illa við suma sem bjuggust við að geta endurgreitt lánsfé með verðminni peningum.
Per un prestito?
Til ađ fá lán?
Ma la scala laterale non è stata l'unica caratteristica strana del luogo, preso in prestito da mare l'ex codino del cappellano.
En hlið stiganum var ekki eina undarlega lögun af the staður, láni frá fyrrverandi chaplain í sjó farings.
In alcune città costiere degli Stati Uniti sono state aperte nuove agenzie di prestiti su pegno; in certi casi se ne trovano tre o quattro o più in fila.
Nýjar veðlánabúðir hafa verið opnaðar í sumum strandborgum Bandaríkjanna; sums staðar standa þrjár, fjórar eða fleiri hlið við hlið.
Un giorno un collega mi fece vedere in che modo di nascosto “prendeva in prestito” del denaro dalla banca e in seguito lo restituiva.
Dag einn sýndi vinnufélagi mér hvernig hann laumaðist til að fá „lánaða“ peninga úr bankanum sem hann síðan endurgreiddi seinna.
Perché alcuni cristiani cercano di ottenere prestiti dai propri conservi, e cosa potrebbe accadere a tali investimenti?
Hvers vegna falast sumir kristnir menn eftir viðskiptalánum hjá trúbræðrum sínum, og hvernig gætu slíkar fjárfestingar farið?
No, veramente l'ho, tipo, presa in prestito.
Nei, reyndar, fékk ég hana lánađa.
È un bel prestito.
Ūetta er há lánsupphæđ.
Un prestito per aprire una pasticceria?
Sækja um lán til að opna bakarí?
Secondo alcune fonti, quando Atene concesse in prestito a Tolomeo III gli inestimabili originali delle opere di famosi autori greci, egli avrebbe promesso di pagare una cauzione e di ricopiarli.
Sumar heimildir segja að þegar Aþena lánaði Ptólemeusi III ómetanleg handrit af klassísku grísku leikritunum hafi hann lofað að greiða tryggingu fyrir þau og gera af þeim afrit.
“Molte scene in questa e in altre catacombe sono state prese in prestito dall’arte pagana.
„Myndefni í þessum katakombum og fleiri er gjarnan tekið að láni úr heiðinni list.
" Ma qui Vite non si può neanche prendere in prestito.
" Lives eftir Walton fæst ekki einu sinni á bķkasafni.
Grazie per il prestito
Pakka pér fyrir lánid
Perciò prendetevi il tempo di programmare con cura le vostre spese in modo da evitare la tentazione di prendere denaro a prestito.
Taktu þér því tíma til að skipuleggja innkaup vandlega og láttu ekki þvinga þig eða lokka til að taka lán.
Se però un insolito numero di prestiti non vengono restituiti, quella riserva non sarà sufficiente per coprire le forti perdite dovute ai prestiti non pagati o per fare fronte a una corsa agli sportelli della banca.
Ef óvenjumargir skuldarar standa ekki í skilum nægir sá varasjóður ekki fyrir tapinu eða því ef sparifjáreigendur taka út innstæður sínar í hrönnum.
Grazie a miliardi di lire di prestiti ottenuti tramite la Società, ogni anno si costruiscono centinaia di nuove Sale del Regno, e molte altre vengono ristrutturate e ampliate.
Með hjálp fjármagns, sem í heild nemur milljónum dollara og lánað er út fyrir milligöngu Félagsins, eru reistir hundruð nýrra ríkissala ár hvert og margir aðrir eru endurbættir og stækkaðir.
Nutting avuto un foxhound famoso di nome Burgoyne - ha pronunciata Bugine - che il mio informatore utilizzato per prendere in prestito.
Nutting var frægur foxhound heitir Burgoyne - hann áberandi það Bugine - sem mér informant notað til að taka lán.
Possono votare solo i componenti dedicati e battezzati della congregazione, a meno che non ci siano particolari esigenze legali da rispettare, come può avvenire nel caso di un’associazione riconosciuta o quando c’è da restituire un prestito per la Sala del Regno.
Aðeins vígðir og skírðir meðlimir safnaðarins hafa heimild til að greiða atkvæði um ályktunina nema ákvæði í lögum mæli fyrir um annað, en sú kann að vera raunin þegar málið varðar stofnskrár eða ríkissalalán.
Cominciai anch’io a concedermi dei “prestiti”, fino al punto di prendere così tanto denaro che non potei più nascondere il mio reato.
Ég byrjaði líka að fá „lánaða“ peninga þangað til upphæðin var orðin svo há að ég gat ekki lengur falið glæp minn.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu prestito í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.