Hvað þýðir profumo í Ítalska?

Hver er merking orðsins profumo í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota profumo í Ítalska.

Orðið profumo í Ítalska þýðir ilmvatn, ilmur, vínilmur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins profumo

ilmvatn

nounneuter

Si', ho trovato questo posto sulla Terza dove puoi creare il tuo profumo.
Fann stað á 3. stræti þar sem maður hannar eigið ilmvatn.

ilmur

nounmasculine

Di che profumo stiamo parlando, e come va considerato il privilegio di diffonderlo?
Hver er sá ilmur sem við erum að ræða um hér og hvernig ber að líta á þau sérréttindi að útbreiða hann?

vínilmur

noun

Sjá fleiri dæmi

Cresce ancora il vivace lilla una generazione dopo la porta e architrave e davanzale ci sono più, svolgendo il suo dolce profumo di fiori di ogni primavera, per essere spennati dal viaggiatore meditare; piantato e curato una volta dalle mani dei bambini, di fronte al cortile di piazzole - ormai in piedi da wallsides in pensione pascoli, e dando luogo a nuovi ascendente foreste; - l'ultimo di quella stirp, sogliole superstite di quella famiglia.
Enn vex vivacious Lilac kynslóð eftir dyrnar og lintel og the Sill eru farin, þróast sweet- ilmandi blóm sitt á vorin, til að vera grænt af musing ferðast, gróðursett og haft tilhneigingu einu með höndum barna, fyrir framan- garðinum Lóðir - nú standa við wallsides í eftirlaunum haga, og gefa stað til nýja- vaxandi skógum, - síðasta sem stirp, il Survivor þess fjölskyldu.
Odori di profumo.
Ég finn ilmvatnslykt.
Boccetta di alabastro per profumi
Alabastursbuðkur undir ilmolíu.
Dopo esservi deliziati di quei profumi stuzzicanti e di quei colori attraenti, probabilmente sarete tentati di assaggiare il loro cibo appetitoso.
Þegar þú hefur fundið lokkandi ilminn og séð litríkan og safaríkan matinn finnst þér örugglega freistandi að bragða á honum.
Dicono che alcuni profumi possano influire sull’umore, rendendo più amichevoli, migliorando l’efficienza sul lavoro e persino rendendo più desti e attenti.
Þeir segja að vissar ilmtegundir geti haft á hrif á hugarástand og gert fólk vingjarnlegra, bætt afköst á vinnustað og jafnvel aukið árvekni.
Quel caffè ha un buon profumo
Góður ilmur af kaffinu
Forse avrete notato anche voi che il cibo non ha più un profumo così invitante quando siete sazi.
Þú hefur kannski veitt því eftirtekt að matarlimur er ekki jafnlokkandi þegar þú ert saddur eins og þegar þú ert svangur.
Ricordate che, secondo l’enciclopedia, alcuni “depongono presso il corpo del defunto mazzi di fiori avvolti in felci e poi versano sul cadavere profumo di fiori per facilitargli il passaggio nel sacro aldilà”.
Alfræðibókin, sem vitnað var í hér á undan, nefndi að sumir ‚legðu blómvönd vafinn í burkna hjá líkinu og helltu síðan ilmvatni með blómailmi yfir líkið til að auðvelda för þess inn til hins helga framhaldslífs.‘
Porta il profumo Shalimar?
Notarōu Shalimar-ilmvatn?
Vaporizzatori di profumi
Ilmvatnsúðarar
La sua aura è bianca e profuma di gelsomino.
Blómið er gult og bjöllulaga.
Profumi: Un certo numero di assemblee si tiene in locali chiusi dotati di ventilazione artificiale.
▪ Ilmefni: Flest mót fara fram innandyra þar sem þörf er á loftræstikerfi.
21 Pertanto, diffondete ovunque il soave, vivificante profumo della conoscenza di Dio!
21 Við skulum því útbreiða hinn sæta, lífgandi ilm þekkingarinnar á Guði út um allt!
Inoltre, molti non esitano a comprare imitazioni a basso prezzo di prodotti di marca, come capi d’abbigliamento, orologi, profumi, cosmetici e borsette.
Margir nýta sér líka tækifæri til að kaupa ódýrar eftirlíkingar af merkjavörum — til dæmis föt, úr, ilmvötn, snyrtivörur og handtöskur.
Non porto alcun profumo.
Ég er ekki međ neitt ilmvatn.
Dipende forse dal fatto che Quill si fece il bagno, si cambiò e si profumò, dopo aver violentato e picchiato questa povera donna?
Var ūađ vegna ūess ađ Quill fķr í bađ og skipti um föt eftir ađ hann nauđgađi og misūyrmdi ūessari konu?
NELL’ARIA calda e afosa si spande il profumo dei fiori di loto e di altre piante acquatiche.
JÓSEF gekk í steikjandi sólarhitanum og ilminn af lótusblómum og öðrum vatnaplöntum lagði fyrir vit honum.
Camminai per le strade, assaporando quel profumo da tempo perduto.
Ég gekk um strætin og naut ūessa langūräđa ilms.
Impregnate l’atmosfera del territorio della vostra congregazione del profumo della conoscenza di Geova.
Láttu starfssvæði safnaðar þíns anga af þekkingunni á Jehóva.
La sala era pervasa di profumi; cantanti e strumentisti intrattenevano gli ospiti”.
Salurinn angaði af ilmvatni og söngvarar og hljóðfæraleikarar skemmtu gestum.“
Una giovane ricorda le mattine in cui rimaneva a letto e nella camera entrava lo stuzzicante profumo della pancetta che stava soffriggendo, invitandola ad alzarsi per fare colazione con il resto della famiglia.
Ung kona minnist þess hvernig hún lá í rúminu á morgnana og fann lokkandi ilminn af steiktu beikoni læðast inn í herbergið og kalla hana fram til að borða morgunverð með fjölskyldunni.
O un ristorante cinese col profumo e le lampadine
Eða kínverskan stað, með ilmvatn á perunum
" Se non riesci a sentirne il profumo, non entrare nel giardino dell'amore ".
Efūú getur ekki fundiđ ilminn, ekki koma inn íkærleiksgarđinn.
Profumi e reparto dei cosmetici, questo alla fine e'rimasto del tutto.
Snyrtivörudeildin, ūađ sem eftir er af henni.
Profumi anche.
Ūú ilmar líka.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu profumo í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.