Hvað þýðir seguro í Portúgalska?
Hver er merking orðsins seguro í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota seguro í Portúgalska.
Orðið seguro í Portúgalska þýðir fastur, traustur, vissulegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins seguro
fasturadjective Ele segura, o Jason pressiona e eu estou bem no meio dos dois. Svo hann stendur fastur og Jason ūrũstir og ég er á milli ūeirra. |
trausturadjective “Será que Meu Banco É Seguro? „Er bankinn minn traustur?“ |
vissuleguradjective |
Sjá fleiri dæmi
ele tem times esportivos, empresas de cabo, empresas de seguro de saúde. Hann á íūrķttaliđ, kapalfyrirtæki, nefndu ūađ. |
Ou deixaria as outras 99 em um lugar seguro para ir procurar a que se perdeu? Eða myndi hann skilja alla hina 99 sauðina eftir á öruggum stað og leita að þessum eina? |
Comunidade Segura. Samfélag trúaðra. |
Os pacientes não tiveram chance de fazer uma escolha informada: aceitar os riscos do sangue ou usar alternativas mais seguras. Sjúklingunum var ekki gefinn kostur á að velja eftir að hafa fengið fullnægjandi upplýsingar — hvort þeir ættu að taka áhættuna samfara blóðgjöf eða velja öruggari læknismeðferð. |
Ela também ajuda o filho a se sentir seguro até que ele se torne um adulto responsável. Hann gerir börnin líka að öruggum og ábyrgum einstaklingum þegar þau vaxa úr grasi. |
(Salmo 91:1, 2; 121:5) Tinham assim uma bela perspectiva: se abandonassem as crenças e as práticas impuras de Babilônia, se eles se submetessem ao julgamento purificador de Jeová e se empenhassem em permanecer santos, continuariam seguros, como numa “barraca” de proteção divina. (Sálmur 91: 1, 2; 121:5) Þeir eiga því fagra framtíðarsýn: Ef þeir snúa baki við óhreinni trú og siðum Babýlonar, ganga gegnum hreinsunardóm Jehóva og leitast við að varðveita sig heilaga eru þeir öruggir eins og í ‚laufskála‘ verndar hans. |
Por que não é seguro andar no Central Park ou dar carona a estranhos? Hví er ekki ķhætt ađ ganga í almenningsgarđi eđa gefa ķkunnugum far? |
(Tiago 4:8) O que poderia fazer você se sentir mais seguro do que ter uma relação achegada com Jeová Deus, o melhor Pai que existe? (Jakobsbréfið 4:8) Hvað getur veitt þér meiri öryggistilfinningu en náið samband við Jehóva Guð, besta föður sem hugsast getur? |
Isso não é nada seguro. Það er ekki öruggt. |
Jeová disse então a Moisés: ‘Estende tua mão e segura-a pela cauda.’ Þá sagði Drottinn við Móse: ,Réttu út höndina og gríptu um halann á henni.‘ |
Embora Aníbal soubesse que esse caminho era o mais complicado, também sabia que era a rota mais segura e mais rápida até o centro da Itália. Það var mikið af vandamálum á þessari leið og það vissi Hannibal en samt var þetta öruggasta og fljótlegasta leiðin til mið-Ítalíu. |
Estamos seguros aqui, não é? Erum við ekki öruggir hér inni? |
Que evidência segura há de que o espírito de Jeová opera entre o Seu povo? Hvaða augljós merki eru um að andi Jehóva starfi meðal þjóna hans? |
Faça backups regulares de seus dados e guarde as cópias num lugar seguro. Taktu reglulega afrit af skrám og geymdu á öruggum stað. |
Se tivermos dúvidas a respeito das seguras promessas de Jeová, agora é a hora de despertar de qualquer sono espiritual. Ef við erum í minnsta vafa um að Jehóva standi við það sem hann lofar er tímabært að glaðvakna andlega og hrista af okkur allan svefndrunga og syfju. |
É ele, o que segura o bastão. Það er þessi þarna með stafinn. |
Segure este colar... e me diga que não é John Robie, o Gato. Haltu á ūessu hálsmeni og segđu mér ūú sért ekki Robie klifurkisi. |
Se estiver viva, ela está segura. Ef hún er á lífi, er henni ķhætt. |
2 Há alguns anos, a pregação em muitos países era diferente porque as pessoas em geral levavam uma vida mais tranqüila e sentiam-se seguras. 2 Fyrr á árum var boðunarstarfið í mörgum löndum ólíkt því sem nú er vegna þess að flestir lifðu rólegra lífi og fannst þeir búa við öryggi. |
Esses efeitos e a boa iluminação ao longo do túnel fazem com que a maioria dos motoristas se sintam confortáveis e seguros. Þetta, ásamt góðri lýsingu eftir endilöngum göngunum, gerir það að verkum að flestum ökumönnum líður vel og finnst þeir öruggir. |
No entanto, milhões de outros têm a esperança segura de viver para sempre na terra como súditos do seu Reino. — Revelação 5:10. En milljónir annarra hafa þá öruggu von að fá að lifa að eilífu á jörðinni sem þegnar ríkis hans.—Opinberunarbókin 5:10. |
Mas os filhos se sentem mais seguros e passam a ter mais respeito e amor pelos pais quando sabem que o “Sim” deles significa sim e o “Não”, não — mesmo que isso envolva punição. — Mateus 5:37. En börn finna til meira öryggis og virða og elska foreldra sína meira ef þau vita að „já“ þeirra þýðir já og „nei“ þýðir nei — jafnvel þótt það hafi refsingu í för með sér. — Matteus 5:37. |
As companhias de seguro afirmam que em alguns países, para uma mesma distância percorrida, o índice de mortes de motociclistas é cerca de nove vezes maior do que o de pessoas que andam de carro. Tryggingafélög halda því fram að í sumum löndum sé dánartíðni miðað við ekna vegalengd um nífalt hærri fyrir ökumenn og farþega vélhjóla en bifreiða. |
A componente principal deste documento está segura com o SSL, mas outras não estão Meginhluti þessa skeytis er dulkóðaður með SSL, en sumir hlutar ekki |
Visto que a coqueluche, embora seja incomum, é muito devastadora quando ataca uma comunidade, os entendidos concluíram que, para a criança mediana, “a vacina é muito mais segura do que contrair a doença”. Kíghósti er að vísu sjaldgæfur sjúkdómur en hann getur valdið miklu tjóni þegar faraldur brýst út og sérfræðingar telja því að á heildina litið sé „bóluefnið miklu hættuminna en sjúkdómurinn.“ |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu seguro í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð seguro
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.