Hvað þýðir sentirse í Spænska?
Hver er merking orðsins sentirse í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sentirse í Spænska.
Orðið sentirse í Spænska þýðir hafa, líða, segja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins sentirse
hafaverb noun ¿Te imaginas lo triste que debió sentirse cuando vio que su hijo Amón no imitaba sus buenas acciones? Hann hlýtur að hafa orðið sorgmæddur þegar Amón sonur hans fylgdi ekki góðu fordæmi hans. |
líðaverb Por lo tanto, un viudo o una viuda no debe sentirse culpable si decide volver a casarse. Fólki þarf ekki að líða illa yfir því að gifta sig aftur ef það hefur misst maka sinn. |
segjaverb ¿Debería decírselo cuanto antes para que pueda empezar a sentirse mejor? Ættirðu að flýta þér að segja honum það þannig að honum létti? |
Sjá fleiri dæmi
Cuando conservamos esa actitud frente a las provocaciones, quienes no están de acuerdo con nosotros suelen sentirse impulsados a replantearse sus críticas. Ef við varðveitum hógværðina þegar okkur er ögrað getur það fengið gagnrýnismenn til að endurskoða afstöðu sína. |
Por eso, en cierta ocasión Jesús les relató una historia que demostraba lo malo que era sentirse superior a los demás. Þess vegna sagði Jesús þeim sögu til að sýna fram á að það væri rangt að monta sig. |
¿No los haría sentirse culpables innecesariamente y los privaría de su gozo? Gæti það ekki valdið þeim óþarfri sektarkennd og rænt þá gleði sinni? |
Este mundo las empuja a “sentirse realizadas” y a “hacer lo que quieran”. Þessi heimur hvetur ykkur til að „láta hæfileika ykkar njóta sín“ og „gera það sem ykkur langar til.“ |
¿Es normal sentirse así? Er þessi tilfinning eðlileg? |
3:9). ¡Qué contento debe sentirse Jehová al ver su esfuerzo! 3:9) Jehóva kann svo sannarlega að meta það erfiði sem þeir leggja á sig. |
Se llama " noticias " porque debe sentirse nueva. Þetta kallast " nýjustu fréttir " því þær eiga að vera nýjar. |
No es para sentirse orgulloso para alguien que se dedica a ayudar a los jóvenes. Ūađ eru ekki beinlínis gķđ međmæli međ manneskju í vonarbransanum. |
Debieron de sentirse como el apóstol Pedro cuando previamente declaró: “Tenemos que obedecer a Dios como gobernante más bien que a los hombres” (Hechos 5:29). (Postulasagan 8:4) Þeim hlýtur að hafa liðið eins og Pétri postula er hann sagði nokkru áður: „Framar ber að hlýða Guði en mönnum.“ |
La firme reacción de Jesús revela cómo debe sentirse hoy el Padre al ver que el mundo va de mal en peor. Í ljósi þessarar frásögu getum við rétt ímyndað okkur hvernig Jehóva hlýtur að vera innanbrjósts þegar hann horfir upp á alla illskuna sem er á jörðinni núna. |
La persona que ha sido estafada suele sentirse avergonzada, culpable, confusa y enojada consigo misma. Fórnarlömb fjársvikara finna oft til mikillar smánar, hafa samviskubit og eru reiðir út í sjálfa sig. |
Los investigadores han observado que cuando se da mucha importancia a lo material, cuesta más sentirse feliz y satisfecho. Rannsóknarmenn hafa bent á að ef lögð er mikil áhersla á efnislega hluti getur það komið í veg fyrir að fólk verði hamingjusamt. |
Era un placer ayudarlos a sentirse cómodos y bien atendidos. Það gladdi mig að geta útvegað þeim hressingu og séð til þess að þeim liði vel. |
Ayuda a los niños a crecer felices y a sentirse seguros. hjálpar börnum að dafna og finna til öryggis. |
Además, hasta los que consiguen prosperidad material suelen sentirse desilusionados. Og þeir sem auðgast vel eru oft vonsviknir. |
Ni una vez lo oímos decir nada negativo de ninguna persona ni de circunstancia alguna, y era imposible no sentirse animado en su presencia. Við heyrðum hann aldrei segja neikvætt orð um neinn eða nokkrar aðstæður, og ógjörningur var annað en að uppörvast í nærveru hans. |
Otro factor es que resulta fácil sentirse solo cuando se está fuera de casa. Við þetta bætist að það er auðvelt að verða einmana þegar maður er að heiman. |
Y ¿es imprescindible que una madre de familia tenga un empleo para sentirse realizada? Og verða mæður að vinna utan heimilis til að njóta velgengni? |
¿Qué deben entender los niños para sentirse motivados a obedecer a Jehová? Hvað þurfa börn að skilja til að þau vilji hlýða Jehóva? |
En nuestras reuniones damos un afectuoso recibimiento a quienes, por sentirse insatisfechos con esta sociedad moderna, desean aprender más sobre el Dios al que adoramos. Við bjóðum alla velkomna á safnaðarsamkomur, ekki síst fólk sem er óánægt með samfélagið eins og það er og langar þess vegna til að kynnast hinum sanna Guði sem við tilbiðjum. |
“Si una se ocupa en extender su ayuda a otras personas, no le queda lugar para estar compadeciéndose de sí misma ni sentirse sola”, dijo una hermana que ya no vivía con su cónyuge. „Sértu upptekinn við að ná til annarra og hjálpa þeim, komast sjálfsvorkunn og einmanaleiki ekki að,“ sagði fráskilin systir. |
Nunca adoptó una actitud de superioridad ni tampoco hizo sentirse inferiores a aquellos a quienes servía. Aldrei sýndi hann yfirlæti gagnvart þeim sem hann þjónaði eða lét þá finna til smæðar þeirra. |
A fin de ayudar a una viuda a sentirse menos sola, las jovencitas decoraron una canasta y la llenaron con una gran cantidad de notitas alegres escritas a mano. Stúlkurnar hafa skreytt körfu og fyllt hana af stuttum og glaðlegum handskrifuðum miðum handa ekkju í greininni, svo að hún sé ekki eins einmana. |
Durante la travesía de Israel por el desierto, este levita llegó a sentirse insatisfecho con las tareas que realizaba en el servicio de Jehová y quiso desempeñar las funciones sacerdotales. Á meðan Ísraelsmenn voru í eyðimörkinni varð hann óánægður með það þjónustuverkefni sem Jehóva hafði falið honum. |
Ya que las pruebas de Higton fueron desechadas, ¿cómo podía sentirse “muy, muy complacido”? Hvernig í ósköpunum gat Highton verið „mjög, mjög ánægður“ úr því að sönnunargögnin, sem hann lagði fram, voru virt að vettugi? |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sentirse í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð sentirse
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.