Hvað þýðir sévère í Franska?

Hver er merking orðsins sévère í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sévère í Franska.

Orðið sévère í Franska þýðir strangur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins sévère

strangur

adjective

Et je m'excuse d'avoir été si sévère avec toi.
Fyrirgefđu hvađ ég var strangur.

Sjá fleiri dæmi

Jéhovah a repris sévèrement ceux qui transgressaient son commandement, parce qu’ils sacrifiaient des animaux boiteux, malades ou aveugles. — Mal.
Jehóva ávítaði harðlega þá sem höfðu fyrirmæli hans að engu og færðu honum haltar, sjúkar eða blindar skepnur að fórn. — Mal.
À cette date, revers sévère pour cet opposant à notre Grand Créateur, Satan et ses démons, chassés du ciel, se sont retrouvés dans le voisinage de la terre.
(Opinberunarbókin 1:10) Á þeim tíma var Satan og illum öndum hans varpað út af himninum til nágrennis jarðarinnar, og var það mikið bakslag fyrir þennan andstæðing hins mikla skapara okkar.
Or, la Bible nous assure que Dieu va sévèrement punir les hypocrites (Matthieu 24:51).
(Matteus 24:51) Svo sannarlega ættir þú að vilja forðast að lifa tvöföldu lífi!
Ce jeune homme ne s’est certainement pas rebellé parce que son père l’insultait ou était trop sévère avec lui.
Faðir þessa unga manns var greinilega ekki harðneskjulegur, hrottafenginn eða of strangur; uppreisnin varð ekki rakin til þess.
▪ 3 juillet 1986, Brasilia (Brésil): “L’Église s’est déjà révélée être le censeur le plus sévère du nouveau gouvernement civil (...).
▪ Brasilía, höfuðborg Brasilíu þann 3. júlí 1986: „Kirkjan hefur þegar gengið fram fyrir skjöldu sem harðasti gagnrýnandi hinnar nýju, borgaralegu stjórnar . . .
En 1997, il impose des restrictions sévères sur les pistolets et fusils semi-automatiques en Australie, après le massacre de Port Arthur.
1996 - Í kjölfar blóðbaðsins í Port Arthur bannaði ríkisstjórn Ástralíu sjálfvirka og hálfsjálfvirka riffla.
Si tu te fais prendre avec une arme... dans le District de Colombie, la punition est sévère.
Mundu, Clarice. Verđir ūú gripin međ faliđ, ķskráđ skotvopn... í Washington og nágrenni eru ūung viđurlög viđ ūví.
▪ Corée du Nord : On estime à 960 000 le nombre de personnes sévèrement touchées par des inondations, glissements de terrain et coulées de boue de grande ampleur.
▪ Norður-Kórea: Talið er að 960.000 manns hafi orðið illa úti vegna mikilla flóða og skriðufalla.
Le jugement sévère prononcé contre la maison d’Ahab montre que Jéhovah a en horreur le faux culte et l’effusion de sang innocent.
Hinn þungi dómur yfir ætt Akabs sýnir að Jehóva hefur andstyggð á falsguðadýrkun og því að menn úthelli saklausu blóði.
De plus, quand il punit, il ne se montre jamais trop sévère ni trop indulgent.
(Hebreabréfið 4:13) Auk þess er hann hvorki óþarflega strangur né alltof eftirlátur þegar hann refsar.
Le fait que le reste de ses serviteurs fidèles sont sortis d’une période d’épreuves sévères au début du siècle ne signifie pas que le grand Affineur a achevé leur purification.
Sú staðreynd að hinar drottinhollu leifar gengu í gegnum eldhreinsun snemma á þessari öld þýðir ekki að málmbræðslumaðurinn mikli hafi lokið hreinsun sinni þá.
” Une comptable évoque le style contraire en ces termes : “ J’ai observé comment les hommes se comportent en face de femmes mal fagotées ou au style masculin très sévère.
Önnur kona, sem er bókari, segir um annan og mjög ólíkan fatastíl: „Ég hef fylgst með því hvernig karlmenn koma fram við konur sem klæða sig druslulega eða mjög karlmannlega.
● Les hommes de plus de 50 ans présentant un ou plusieurs facteurs de risque prédisposant aux maladies cardiovasculaires : tabac, hypertension, diabète, taux de cholestérol global élevé, taux de cholestérol LDL bas, obésité sévère, consommation importante d’alcool, antécédents familiaux de coronaropathie précoce (attaque cardiaque avant 55 ans) ou d’accident vasculaire cérébral, mode de vie sédentaire.
● Karlmenn yfir fimmtugt með einn eða fleiri eftirtalinna áhættuþátta kransæðasjúkdóma: reykingar, háþrýsting, sykursýki, hækkað heildarkólesterólmagn, lágt magn háþéttni-lípóprótína, mikla offitu, mikla áfengisneyslu, kyrrsetulíf og sögu kransæðasjúkdóma (hjartaáfalla fyrir 55 ára aldur) eða heilablóðfalla í ættinni.
Les spéculateurs, les contrebandiers, les fraudeurs, les contrefacteurs et ceux qui ne payaient pas les taxes étaient sévèrement châtiés.
Hamstrarar, smyglarar, falsarar og skattsvikarar áttu þunga refsingu yfir höfði sér.
Mais alors, comment pouvons- nous appliquer ce principe dans le cas d’une personne qui a reçu la discipline sévère qu’elle méritait pour avoir persisté dans une conduite mauvaise?
En hvernig getum við hegðað okkur í samræmi við þetta gagnvart einstaklingi sem er nýbúinn að fá alvarlegan aga vegna syndar sem hann hefur stundað?
Le vagabondage sexuel était cependant rare, car la plupart des tribus condamnaient sévèrement l’adultère.
En lauslæti var fátítt því að hjá flestum ættkvíslum lágu þung viðurlög við hjúskaparbroti.
" Je dois vraiment vous demander d'être un peu plus calme! " Dit Holmes sévèrement.
" Ég verð að virkilega biðja þig um að vera a lítill fleiri rólegur! " Sagði Holmes alvarlega.
Toutefois, l’intégrité de beaucoup d’entre eux a été sévèrement mise à l’épreuve dans des occasions où l’on s’attend à ce que chacun manifeste une révérence idolâtrique pour les symboles de la nation.
Þó hefur reynt mjög á ráðvendni ótalmargra að því er varðar að sýna þjóðartáknum lotningu.
22 La classe du clergé vous paraît- elle être jugée trop sévèrement?
22 Er þetta einum of harður dómur yfir klerkastéttinni?
Pour les cas de peste pulmonaire primaire, les patients sont infectés par l’inhalation d’aérosols riches en bactéries qui sont produits par des individus ayant développé une pneumonie secondaire au cours d’une infection sanguine sévère due à la peste.
Í tilvikum þar sem menn fá lungnabólgu fyrst, smitast þeir af því að fá í vitin öndunarúða (mjög bakteríumengaðan) frá einstaklingum sem fengið hafa lungnabólgu í kjölfar blóðeitrunar af völdum svartadauðasýkilsins.
4 C’est pourquoi, puisque certains de mes serviteurs n’ont pas gardé le commandement, mais ont rompu l’alliance par la acupidité et avec des mots feints, je les ai frappés d’une malédiction douloureuse et sévère.
4 En sem sumir þjóna minna hafa ekki haldið boðorðið, heldur rofið sáttmálann með aágirnd og hræsnisfullum orðum, svo hvílir yfir þeim þung og alvarleg bölvun.
Selon le nombre de larves viables consommées, l’infection peut être asymptomatique ou extrêmement sévère, voire fatale (infection massive des intestins et/ou d’organes internes).
Einkenni eru mismikil eftir því hve mikils er neytt af menguðu kjöti, sumir sleppa alveg við einkenni en aðrir verða fársjúkir eða deyja vegna gríðarlegs fjölda lirfa sem berst til þarmanna og/eða annarra innri líffæra.
Les Israélites apostats qui avaient adopté la conception païenne de la fatalité ont été sévèrement condamnés par Dieu.
Guð fordæmdi þunglega trúvillta Ísraelsmenn sem aðhylltust hina heiðnu forlagahugmynd.
Ce sont les jeunes et les personnes âgées qui présentent le risque le plus élevé d’infection pneumococcique invasive (infection sanguine sévère, méningite et pneumonie).
Ungbörn og eldra fólk eru þeir hópar sem líklegastir eru til að fá ífarandi pneumókokkasýkingar eins og alvarlega blóðeitrun, heilahimnubólgu og lungnabólgu.
Pensant que tous les détenus s’étaient enfuis et qu’il allait être sévèrement puni, le geôlier était sur le point de se suicider lorsque Paul lui a fait savoir qu’ils étaient tous là.
Fangavörðurinn hélt að allir fangarnir væru flúnir og að honum yrði refsað harðlega, og hann var að því kominn að fyrirfara sér þegar Páll sagði honum að þeir væru þar allir.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sévère í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.