Hvað þýðir siéger í Franska?
Hver er merking orðsins siéger í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota siéger í Franska.
Orðið siéger í Franska þýðir sitja, vera, búa, inni, flykkjast. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins siéger
sitja(sit) |
vera
|
búa
|
inni
|
flykkjast
|
Sjá fleiri dæmi
Les conférences vidéo sont un autre moyen qui nous permet d’être en contact avec les dirigeants de l’Église et les membres qui vivent loin du siège de l’Église. Myndrænar ráðstefnur eru önnu leið sem gerir okkur kleift að ná til kirkjuleiðtoga og meðlima sem búa fjarri höfuðstöðvum kirkjunnar. |
Mais ces sièges du milieu sont formidables. En þessi miðjusæti eru í raun frábær. |
En jetant un œil par-dessus les murailles, vous voyez les tours de siège que l’ennemi a apportées. Eina vonin er að borgarmúrarnir haldi. |
Jim Jewell, qui faisait partie de l’équipe de traduction des Écritures au siège de l’Église, raconte une histoire qui montre à quel point les Écritures peuvent nous parler quand elles sont traduites dans la langue de notre cœur. Jim Jewell, sem starfaði í þýðingarhópi ritninganna í höfuðstöðvum kirkjunnar, sagði frá því hve ritningarnar geta orðið okkur hjartfólgnar, þegar þær eru þýddar yfir á eigið mál hjartans: |
Il s'est immobilisé sur le point vingt pouces au- dessus du bord avant du siège de la chaise. Það kom að hvíla í stakk búið tuttugu tommur yfir fremri brún á sætinu á stól. |
Lors de ce rassemblement, j’ai eu le plaisir d’interpréter des discours présentés par des membres du siège mondial à Brooklyn. Ég hafði þau sérréttindi þar að túlka ræður bræðra frá aðalstöðvunum í Brooklyn. |
Beaucoup d’entre eux sont pionniers, missionnaires ou membres de la famille du Béthel au siège mondial de la Société Watch Tower ou dans l’une de ses filiales. Margir þeirra þjóna sem brautryðjendur, trúboðar eða meðlimir Betelfjölskyldunnar á aðalstöðvum Varðturnsfélagsins eða við eitthvert af útibúum Félagsins. |
Avant de retourner dans le champ de la mission, il a demandé à son président si, à la fin de sa mission, il pouvait de nouveau passer deux ou trois jours au siège de la mission. Áður en hann fór aftur út á trúboðsakurinn, spurði hann trúboðsforsetann hvort hann mætti eyða tveimur eða þremur dögum við lok trúboðs síns á trúboðsheimilinu. |
Le Saint-Siège poursuivi? Verður páfastóllinn lögsóttur? |
Voici ce qu’elle a écrit dans une lettre adressée au siège russe des Témoins de Jéhovah : Hún sagði eftirfarandi í bréfi sínu til útibús votta Jehóva í Rússlandi: |
Des milliers de nos frères de nombreux pays visiteront le siège de la Société à New York de même que les filiales d’autres pays. Þúsundir bræðra okkar frá mörgum löndum heimsækja þá aðalstöðvar Félagsins í New York og deildarskrifstofur þess í öðrum löndum. |
Monsieur, elle peut prendre mon siège. Hún getur fengiđ sætiđ mitt. |
Les Béthélites se rendent utiles dans les sièges nationaux des Témoins de Jéhovah. Þeir sem tilheyra Betelfjölskyldunni þjóna á deildarskrifstofum Votta Jehóva. |
19 Et maintenant, c’était du temps de Lachonéus, fils de Lachonéus, car Lachonéus occupait le siège de son père et gouvernait le peuple cette année-là. 19 En þetta var á dögum Lakóneusar, sonar Lakóneusar, því að Lakóneus tók sæti föður síns og stjórnaði þjóðinni þetta ár. |
” C’est ce qu’un homme a écrit dans un courrier adressé au siège mondial des Témoins de Jéhovah. Þetta skrifaði maður í bréfi til aðalskrifstofu Votta Jehóva. |
En mars, le prophète arriva avec sa famille à Far West, colonie grandissante de saints des derniers jours dans le comté de Caldwell, et y établit le siège de l’Église. Spámaðurinn og fjölskylda hans komu til Far West í mars sama ár, í vaxandi landnám hinna Síðari daga heilagra í Caldwell-sýslu, og þar kom spámaðurinn upp höfuðstöðvum kirkjunnar. |
Le siège mondial des Témoins de Jéhovah a reçu des milliers de lettres de remerciements. Þúsundir þakkarbréfa hafa borist til aðalstöðva Votta Jehóva í Brooklyn. |
Ces hommes dévoués étaient assistés par des frères fidèles, mais en général, que ce soit dans les congrégations, les filiales ou au siège mondial, les décisions reposaient sur une seule personne. Þó að þessir dyggu bræður hafi átt sér trúa aðstoðarmenn var það eiginlega aðeins einn sem tók ákvarðanir innan safnaðarins, á deildarskrifstofum og við aðalstöðvar okkar. |
Je suis un prêtre en exercice, estimé par le Saint-Siège. Ég er virkur prestur međ gott orđspor hjá Hinu heilaga sæti. |
Soyez également prompt à les aider à trouver un siège s’ils ne sont pas accompagnés. Vertu einnig vakandi fyrir því að hjálpa þeim með sérþarfir að finna sæti ef enginn er með þeim til að aðstoða þá sérstaklega. |
Qui veut le siège arrière? Hver er á baksætisvakt? |
Beaucoup d’entre eux servent Jéhovah à plein temps; ils sont missionnaires, pionniers, surveillants itinérants ou travaillent au siège mondial de l’organisation des Témoins de Jéhovah ou dans l’une de ses filiales. Margir þeirra þjóna sem boðberar í fullu starfi meðal votta Jehóva, sem trúboðar, brautryðjendur og farandumsjónarmenn, auk þeirra sem starfa í aðalstöðvum skipulagsins og útibúum þess. |
Le siège de la ville commence. Þar með hefst iðnbylting borgarinnar. |
Il a siégé à l'écoute. Hann sat hlusta. |
Cinq dollars pour vous montrer votre siège. Ég tek fimm dali fyrir ađ vísa ykkur til sætis. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu siéger í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð siéger
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.