Hvað þýðir sillage í Franska?
Hver er merking orðsins sillage í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sillage í Franska.
Orðið sillage í Franska þýðir kjölfar, slóð, Kjölfar. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins sillage
kjölfarnounneuter Les vagues autour de moi étaient écarlates, bouillonnantes, horriblement chaudes, dans le sillage du Cargo. Öldurnar voru rauðar, freyðandi, hræðilega hlýjar í kjölfar Freighter. |
slóðnounfeminine Depuis 1914, l’Hadès a rassemblé une sinistre récolte dans le sillage des cavaliers Guerre, Famine et Peste. Frá 1914 hefur Helja hlotið hrikalega uppskeru á slóð riddaranna sem tákna styrjaldir, hungur og drepsóttir. |
Kjölfar
Les vagues autour de moi étaient écarlates, bouillonnantes, horriblement chaudes, dans le sillage du Cargo. Öldurnar voru rauðar, freyðandi, hræðilega hlýjar í kjölfar Freighter. |
Sjá fleiri dæmi
Tout conflit laisse dans son sillage des victimes. Hann fellur í stríðinu. |
En 1920, la Société des Nations a vu le jour, dans le sillage de la Grande Guerre, appelée maintenant Première Guerre mondiale. Það var árið 1920 að Þjóðabandalagið var sett á laggirnar í kjölfar stríðsins mikla sem við nú köllum fyrri heimsstyrjöldina. |
Ce super typhon de catégorie cinq a laissé dans son sillage une destruction et une souffrance considérables. Fellibylurinn Haiyan mældist á styrkleikastigi 5 og skildi eftir sig gríðarlega eyðileggingu og þjáningar. |
Et le phospher brillait dans le sillage de la baleine, Og phospher gleamed í kjölfar hvala, |
” Comment cette prédiction s’est- elle réalisée dans le sillage de la Deuxième Guerre mondiale ? Hvernig rættist þessi forspá í kjölfar síðari heimsstyrjaldarinnar? |
Depuis 1914, l’Hadès a rassemblé une sinistre récolte dans le sillage des cavaliers Guerre, Famine et Peste. Frá 1914 hefur Helja hlotið hrikalega uppskeru á slóð riddaranna sem tákna styrjaldir, hungur og drepsóttir. |
Il a marqué la mer de son empreinte et a laissé dans son sillage des cicatrices hideuses. Hann hefur sett mark sitt á höfin og það er ekki fallegt mark. |
Frère Laurent Maintenant que je dois au monument seul; Dans ce trois heures seront justes Juliette sillage: Friar Lawrence verða Nú er ég að minnisvarða einn, Innan þessa þrjá tíma mun sanngjörn Júlía vaknar: |
On vous tire vers notre sillage. Viđ kippum ykkur yfir í kjölfariđ okkar. |
Le 20 mai de l’an dernier, une énorme tornade a frappé les banlieues d’Oklahoma City, au centre de l’Amérique, laissant un sillage de plus d’un kilomètre et demi de largeur et de vingt-sept kilomètres de long. Þann 20. maí síðastliðinn skall gríðarlegur hvirfilbylur á úthverfi Oklahóma borgar, í hjarta Bandaríkjanna, sem risti upp slóð sem var lengri en 1,6 kílómetrar á breidd og 27 kílómetra löng. |
La guerre charrie dans son sillage la famine et la maladie. Hungursneyðir og sjúkdómar koma í kjölfar stríða. |
Le mouvement féministe émerge dans le sillage de Mai 1968. Undankeppnin fyrir mótið hófst í Mai 1968. |
Il est apparu dans le sillage de l'affaire Harvey Weinstein, qui a commencé aux États-Unis en octobre 2017, quand les médias ont rapporté de nombreuses accusations de harcèlement sexuel, d'agression sexuelle ou de viol visant le célèbre producteur de cinéma américain. Hin svonefnda metoo-bylting hófst í kjölfar ásakana á hendur bandaríska kvikmyndaframleiðandanum Harvey Weinstein undir lok árs 2017 en þá steig fjöldi kvenna fram á samfélagsmiðlum og greindi frá því að hafa orðið fyrir kynferðislegu áreitni eða kynferðislegu ofbeldi. |
Des tempêtes de feu énormes, provoquées par des milliers de tonnes d’explosifs, ont balayé Dresde, détruisant plus de quatre-vingt-dix pour cent de la ville et ne laissant que des décombres et de la cendre dans leur sillage. Gríðarleg eldhöf, af völdum mörg þúsund tonna sprengiefnis, feyktust í gegnum Dresden, eyðilögðu yfir 90 prósent borgarinnar, og skildu lítið annað eftir en rústir og ösku í kjölfari sínu. |
Les vagues autour de moi étaient écarlates, bouillonnantes, horriblement chaudes, dans le sillage du Cargo. Öldurnar voru rauðar, freyðandi, hræðilega hlýjar í kjölfar Freighter. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sillage í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð sillage
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.