Hvað þýðir solide í Franska?

Hver er merking orðsins solide í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota solide í Franska.

Orðið solide í Franska þýðir storkuhamur, hugfastur, þrekvaxinn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins solide

storkuhamur

adjectivemasculine

hugfastur

adjective

þrekvaxinn

adjective

Sjá fleiri dæmi

Il jette même toutes ses forces dans une ultime tentative pour prouver ses accusations, car le Royaume de Dieu est désormais solidement établi et il a des sujets et des représentants sur toute la terre.
(Jobsbók 1:9-11; 2:4, 5) Það fer ekki á milli mála að Satan reynir af enn meiri ákafa að sanna mál sitt nú þegar Guðsríki stendur á traustum grunni með trúföstum þegnum og fulltrúum víðs vegar um jörðina.
“Et il adviendra sans faute, dans la période finale des jours, que la montagne de la maison de Jéhovah se trouvera solidement établie au-dessus du sommet des montagnes, et elle sera élevée au-dessus des collines; et vers elle devront affluer toutes les nations.” — Ésaïe 2:2.
„Það skal verða á hinum síðustu dögum, að fjall það, er hús [Jehóva] stendur á, mun grundvallað verða á fjallatindi og gnæfa upp yfir hæðirnar, og þangað munu allir lýðirnir streyma.“—Jesaja 2:2.
14 Cette œuvre mondiale consistant à rendre témoignage au Royaume de Dieu est donc une preuve solide que nous approchons de la fin de ce système de choses méchant et que la liberté véritable est proche.
14 Vitnisburðurinn um Guðsríki út um víða veröld er því eindregin sönnun fyrir því að við lifum við endalok þessa illa heimskerfis og að hið sanna frelsi sé í nánd.
Cette alliance assure à la fois une solide majorité des deux tiers au gouvernement et garantit que le Parti socialiste, héritier du Parti socialiste ouvrier hongrois (MSzMP), ne dirigera pas seul le pays.
Tveir stjórnmálaflokkar eru ráðandi í landinu, sósíalistaflokkurinn PS (Partido Socialista) og sósíaldemókratar PSD (Partido Social Democrata, sem báðir fylgja sömu stefnu í grunninn.
Il nous faut une nourriture spirituelle solide, telle que celle que nous absorbons en examinant la prophétie d’Isaïe dans le cadre de l’étude de livre.
Við þörfnumst fastrar andlegrar fæðu eins og þeirrar sem við fáum núna þegar við lærum um spádóm Jesaja í safnaðarbóknáminu.
13 “ Que puis- je faire pour maintenir des liens familiaux solides ?
13 ‚Hvernig get ég viðhaldið sterkum fjölskylduböndum?‘
En ce qui concerne la Haute critique, on peut affirmer que, jusqu’à présent, ses idées n’ont été étayées d’aucune preuve solide.
Sannleikurinn er sá að aldrei hafa verið lagðar fram haldgóðar sannanir fyrir hugmyndum hinnar æðri biblíugagnrýni.
Mais, sans cette discipline, comment parviendrons- nous à développer notre goût pour “ la nourriture solide [qui] est pour les hommes mûrs ” ? — Hébreux 5:14.
En hvernig getum við öðruvísi þroskað löngun í ,föstu fæðuna sem er fyrir fullorðna‘? — Hebreabréfið 5:14.
Oui, la communication est l’âme d’un mariage solide.
Já, tjáskipti eru lífæð sterks hjónabands.
Aimeriez- vous que vos enfants aient une solide connaissance des événements et des enseignements fondamentaux contenus dans la Bible ?
Viltu að börnin þín hafi góðan skilning á grundvallaratriðum um Biblíuna og kenningar hennar?
Selon un bibliste, l’écarlate “ était une couleur grand teint, solide.
Fræðimaður segir að skarlat hafi verið „litekta.
Il faut une matière solide, microscopique, comme des particules de poussière ou de sel; il en faut, par centimètre cube d’air, des milliers et jusqu’à des centaines de milliers, qui jouent le rôle de noyaux autour desquels se forment les gouttelettes.
Einhvers staðar á bilinu þúsundir til hundruð þúsunda smásærra agna af föstu efni, svo sem ryk- eða saltagnir, í hverjum rúmsentimetra lofts til að mynda kjarna sem smádropar geta myndast um.
” Sommes- nous en mesure de ‘ nous opposer à lui, solides dans la foi ’ ?
Getum við ‚staðið gegn honum stöðug í trúnni‘?
La défense d'Atlanta est solide.
Já, Atlanta-vörnin er víst nokkuđ erfiđ.
Ces prophéties, consignées en Daniel chapitres 2, 7, 8 et 10 à 12, ont donné l’assurance aux Juifs fidèles que le jour viendrait où le trône de David serait “solidement établi pour des temps indéfinis”.
Þessir spádómar, sem er að finna í 2., 7., 8. og 10.-12. kafla Daníelsbókar, fullvissuðu trúfasta Gyðinga um það að áður en yfir lyki yrði hásæti Davíðs vissulega „óbifanlegt að eilífu.“
Construisez- vous une vie de couple solide et heureuse
Byggið upp sterkt og hamingjuríkt hjónaband
Ainsi, notre désir, notre appétit, pour une nourriture spirituelle solide indique bien si nous croissons ou si nous sommes toujours des tout-petits dans le domaine spirituel.
Þannig er löngun eða lyst á andlegri fæðu góð vísbending um hvort einhver hafi vaxið andlega eða sé enn þá andlegt barn.
Cependant, Solid Snake réussit une nouvelle fois à s'infiltrer et à détruire le nouveau Metal Gear.
Raiden sigraði Solidus og tókst að stöðva nýja Metal Gear-tækið.
Pour qu’un mariage soit solide et heureux, pourquoi l’humilité est- elle indispensable ?
Hvers vegna er auðmýkt mikilvægur þáttur í hamingjuríku hjónabandi?
21 La parole de Dieu nous donne de solides raisons de mettre notre confiance dans notre Créateur (Psaume 119:73-80).
21 Orð Guðs gefur okkur góða ástæðu til að treysta á hann.
LORS d’une étude récente, on a demandé à plus de 550 personnes dont le métier consiste à aider les familles d’indiquer ce qui caractérise une famille solide.
Í SKOÐANAKÖNNUN, sem gerð var fyrir nokkru, voru yfir 550 fjölskylduráðgjafar spurðir hvaða eiginleikar væru algengastir hjá traustum fjölskyldum.
Il est approprié que nous priions Jéhovah d’‘ établir solidement l’œuvre de nos mains ’ et de bénir nos efforts dans le ministère.
Það er rétt að biðja Jehóva að ‚styrkja verk handa okkar‘ og blessa það sem við gerum í þjónustu hans.
Elle a été écrite pour nous aider à comprendre quel est le but de la vie et nous donner un espoir solide quant à l’avenir.
Biblían er gerð til að hjálpa okkur að skilja tilgang okkar í lífinu og gefa okkur trygga framtíðarvon.
Ta foi dans les promesses divines ne devenait- elle pas plus solide quand tu parlais aux autres de l’espérance du Paradis ?
Varð ekki trú þín á loforð Jehóva sterkari þegar þú sagðir öðrum frá voninni um paradís?
La foi repose sur un fondement solide.
Trú byggist á traustum grunni.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu solide í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.