Hvað þýðir soulier í Franska?

Hver er merking orðsins soulier í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota soulier í Franska.

Orðið soulier í Franska þýðir skór, skeifa, skófatnaður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins soulier

skór

nounmasculine (Ce que l’on met au pied pour se chausser, comme les souliers, les pantoufles, les bottes, etc.)

skeifa

noun

skófatnaður

noun

Sjá fleiri dæmi

Rien que de la merde de pigeon sur les souliers.
Ekkert nema dúfnaskít á skķnum.
Boucles de souliers
Skósylgjur
Enlève ces souliers.
Farđu úr skķnum.
Ces souliers vous ramèneront chez vous.
Nú koma töfraskķrnir ūér heim á augabragđi.
27 Nul n’est fatigué, nul ne chancelle de lassitude, personne ne sommeille, ni ne dort ; aucun n’a la ceinture de ses reins détachée, ni la courroie de ses souliers rompue.
27 Enginn blundar né tekur á sig náðir. Engum þeirra losnar belti frá lendum, og ekki slitnar skóþvengur nokkurs þeirra —
Peux montrer à dignitaires anglais femmes sans souliers?
Er viđ hæfi ađ Bretarnir sjái konurnar mínar skķlausar?
Tu vois ce soulier?
Sérðu þennan skó?
Crochets de souliers
Skókrókar
Commente mes souliers.
Segđu eitthvađ um skķna mína.
Quand j'aurai ces souliers de rubis, je régnerai seule sur Oz!
Ūegar ég fæ rúbínskķna verđ ég voldugust allra í Oz!
N'as- tu pas tomber avec un tailleur pour porter son pourpoint neuf avant Pâques? avec un autre pour attacher ses souliers neufs avec une ruban vieux? et pourtant tu me le tuteur de se quereller!
Gerðir þú falla ekki út með sníða fyrir þreytandi nýju doublet hans fyrir páska? með annað til að binda nýja skó hans með gamla riband? og enn þú vilt kennari mig ósáttir!
Vous étiez probablement dans vos petits souliers.
Þú varst sennilega mjög taugaspenntur.
Certains, n’ayant pas de souliers, ont entouré leurs pieds de lambeaux de chiffons pour marcher dans la neige.
Þeir sem ekki áttu skó vöfðu fætur sína í tuskur er þeir gengu á snjónum.
Il était en habit de soirée avec des souliers vernis.
Hann var í... kjķlfötum, og í gljáleđurskķm.
Deux semaines et demie de loyer, ou 3 paires de souliers, ou 2 pantalons, ou 1000 timbres pour envoyer mes récits à Mencken.
Ūađ myndi duga fyrir leigunni í rúmar tvær vikur eđa tveim pörum af skķm, eđa tvennar buxur
Je dois magasiner sur Internet pour trouver des souliers.
Ég verđ ađ kaupa skķ í undarlegri búđ á netinu.
C'est gênant, car ça commence avec des souliers, puis ensuite, c'est les gants, les chapeaux et les bas dans le...
Ūađ er svo vandræđalegt ūví ūađ byrjar á skķm og leiđist út í hanska og hatta og sokka, alveg ađ...
Souliers et robes.
Međ skķ á fķtum og hulinn líkama.
Ella, si le FBI confirme les empreintes de souliers de compétition c'est que la banque a fait appelle à deux reprises au même assassin.
Ef FBI stađfestir ađ sporin séu eftir sama skķinn hefur bankinn notađ sama launmorđingjann tvisvar.
La merde à une semelle de soulier.
Viđ erum skíturinn á skķsķla einhvers.
Mes femmes pourront ne pas se moucher du pied, sans souliers?
Er viđ hæfi ađ konurnar mínar leggi sig fram skķlausar?
15 Le Seigneur adesséchera la langue de la mer d’Égypte, et il lèvera sa main sur le fleuve, en soufflant avec violence : il le partagera en sept canaux, et on le traversera avec des souliers.
15 Og Drottinn mun aþurrka upp voga Egyptahafs og bregða hendi sinni yfir fljótið í stríðum stormi og skipta því í sjö kvíslir, svo að yfir má ganga þurrum fótum.
Il était en habit de soirée avec des souliers vernis
Hann var í... kjólfötum, og í gljáleðurskóm
Il avait un fétiche pour les souliers.
Hann var međ skķblæti.
18 Et vous ne prendrez ni abourse, ni sac, ni bâton, ni deux manteaux, car l’Église vous donnera à l’heure même ce dont vous avez besoin pour votre nourriture, pour vos vêtements, pour vos souliers, pour votre argent et pour votre sac.
18 Og þér skuluð hvorki taka apyngju né mal, hvorki staf né tvær yfirhafnir, því að kirkjan skal gefa yður fæði og klæði, skó, fé og mal, einmitt á þeirri stundu, sem þér þarfnist þess.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu soulier í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.