Hvað þýðir spécialité í Franska?
Hver er merking orðsins spécialité í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota spécialité í Franska.
Orðið spécialité í Franska þýðir sérréttur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins spécialité
sérrétturnoun Une spécialité : la tête de mouton bouillie. Svið eru íslenskur sérréttur. |
Sjá fleiri dæmi
Sans doute de fruits ou de légumes frais bien de chez vous, ou encore d’une délicieuse spécialité à base de viande ou de poisson dont votre mère a le secret. Þér gæti dottið í hug gómsætur matur frá heimalandi þínu eða uppáhaldspottrétturinn þinn sem mamma þín var vön að elda. |
Murano, avec son délicat cristal soufflé aux formes originales, ses émaux peints, son lattimo opaque (verre blanc de lait) et son reticello (verre filigrané), pour ne citer que quelques spécialités, dominait le marché et décorait les tables des rois. Frá Murano komu ýmsir skrautmunir á borð við blásinn kristal, málað smelt, ógegnsætt lattimo (hvítt gler) og reticello (blúndumunstrað gler), svo fátt eitt sé nefnt. Murano réð yfir markaðnum og glervörur þaðan voru jafnvel á borðum konunga. |
Votre spécialité! Ūiđ ūykiđ lagnir viđ slíkt. |
La spécialité de la maison et ça bouge encore. Sérréttur hússins og hann hreyfist enn. |
Ma spécialité. Sérrétturinn minn. |
Par conséquent, cet enseignement a plus de valeur que n’importe quel enseignement profane, qu’il s’agisse de l’enseignement de sujets élémentaires, de métiers ou même de spécialités médicales. Það eitt og sér gerir þennan fræðsluvettvang göfugri en nokkurt kennslustarf í heiminum, hvort sem það er grunnkennsla, fagkennsla eða jafnvel sérgreinakennsla í læknavísindum. |
C' est votre spécialité? Ertu kvaddur til þegar slys verða? |
C' était ma spécialité Ég var best í því |
Ce n'est pas ta spécialité. Ūetta er víst ekki ūín deild. |
ELLE était, dans sa spécialité, la meilleure de son équipe. HÚN varð besti hlaupari keppnisliðsins í sinni grein. |
La spécialité du jour, c'était la salmonella. Fiskur dagsins var salmonella. |
Les gens Février avait " merveilleux souvenirs " - spécialité de Marie. Febrúar fólk hafði " Wonderful minningar " - sérsvið Maríu. |
La racine du pissenlit est utilisée dans bien des spécialités pharmaceutiques, et ses jeunes feuilles se mangent en salade. Rót fífilsins hefur verið notuð í mörg lyf en blöðin, hrafnablöðkurnar svonefndu, hafa verið notuð í salöt. |
Je joue de tous les instruments, mais ma spécialité, c'est la composition. Ég get spilađ á öll hljķđfæri, en ég sérhæfi mig í tķnsmíđum. |
Parce que c'est votre spécialité, M. l'entraîneur, vous perdez! Ūetta er ūađ sem ūú gerir, ūjálfari, ūú tapar. |
La psychopharmacologie est ma spécialité Geðlyfjunarfræði er aðalsvið mitt |
C'était ma spécialité. Ég var best í ūví. |
On prête trois grandes spécialités au Kansas: Ég hef alltaf heyrt ađ ūađ væru ūrjár tegundir af sķlskini í Kansas. |
La spécialité de ce groupe est, en particulier, le trafic de jeunes femmes. Sérgrein hķpa frá ūessu svæđi er mansal. |
Font aussi partie de leur culture les contes, les vêtements traditionnels aux couleurs vives et les spécialités comme l’ereba (une grande galette mince à base de manioc). Það klæðist gjarnan litríkum fötum sem eiga rætur í menningu þeirra. Rík hefð er fyrir því að segja sögur og borða mat eins og ereba (stóra pönnuköku úr kassavarót). |
Quelle spécialité? Hver er sérgrein hans aftur? |
Les marinades, c'est ma spécialité. Ég er hálfgerđur súrkrásarnörd hér. |
La psychopharmacologie est ma spécialité. Geđlyfjunarfræđi er ađalsviđ mitt. |
La spécialité des parents n’est- elle pas de réprimer les goûts de leurs enfants en matière de mode ? Er það ekki hlutverk foreldra þinna að bæla niður allt tískuvit hjá þér? |
Les Moabites gémiront pour les gâteaux de raisins secs de Qir-Haréseth, peut-être une spécialité de la ville (Isaïe 16:6, 7). (Jesaja 15:1b, 2a) Móabítar munu sjá eftir rúsínukökunum frá Kír Hareset sem kunna að hafa verið helsta framleiðsluvara borgarinnar. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu spécialité í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð spécialité
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.