Hvað þýðir structurer í Franska?

Hver er merking orðsins structurer í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota structurer í Franska.

Orðið structurer í Franska þýðir formgerð, innrétta, bygging, byggja, að byggja upp. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins structurer

formgerð

(structure)

innrétta

(arrange)

bygging

(structure)

byggja

(structure)

að byggja upp

Sjá fleiri dæmi

Pourtant, les animaux autres que l’homme ne semblent pas avoir de langage grammaticalement structuré.
Önnur dýr en maðurinn virðast þó ekki hafa tungumál sem lúta málfræðilögmálum.
Ils placeront leur espoir dans les structures comparables à des montagnes que sont les organisations et les institutions de ce système de choses.
En það væri miklu betra fyrir það að treysta á stærsta og mesta bjargið, Jehóva Guð!
Constituée de la peau la plus fine de l’organisme, renforcée par de minuscules structures fibreuses, la paupière va et vient délicatement sur l’œil.
Það er gert úr þynnstu húð líkamans en styrkt hárfínum trefjastrengjum og rennur mjúklega yfir augað og frá aftur.
Dans son livre La religion africaine traditionnelle (angl.), il explique que cette idée “tire généralement son importance et son caractère de la structure et du milieu sociologiques”.
Í bók sinni African Traditional Religion segir hann guðshugmyndina „venjulega sækja áherslur sínar og yfirbragð í andrúmsloft og uppbyggingu þjóðfélagsins.“
Puis elle a quitté ce couvent pour se joindre à un groupe politico-religieux international qui proposait un changement radical et immédiat des structures socioéconomiques par des moyens subversifs.
Síðan yfirgaf hún klaustrið til að gerast félagi í alþjóðlegum trúar- og stjórnmálahópi sem barðist með byltingarkenndum aðferðum fyrir tafarlausum, róttækum breytingum á hinni félagslegu og efnahagslegu þjóðfélagsgerð.
3 ils se replient en une structure tridimensionnelle plus complexe qui peut être...
3 sem ummyndast síðan í enn flóknara þrívíddarform . . .
Il m’a toutefois demandé pourquoi la Bible ne fournit pas de renseignements scientifiques précis, comme la description de la structure d’une cellule, afin que les gens puissent facilement admettre que le Créateur en est bien l’auteur.
En hann spurði hvers vegna Biblían gæfi ekki nákvæmar vísindalegar upplýsingar, til dæmis lýsingu á uppbyggingu frumunnar, þannig að fólk sæi auðveldlega að skaparinn væri höfundur hennar.
Chacune d’elles renferme une minuscule structure torsadée : l’ADN (acide désoxyribonucléique).
Í hverri frumu er agnarsmá gormlaga sameind sem kallast DNA (deoxíríbósakjarnsýra).
J’aimais les mathématiques et j’étais fascinée par la façon dont les lois physiques et chimiques gouvernent la structure des choses.
Ég hafði gaman af stærðfræði og það heillaði mig hvernig lögmál efnis- og eðlisfræðinnar ráða uppbyggingu alls.
En résumé, l’évolution n’a pas pu, même en théorie, produire une plume à moins que chaque étape d’une longue série de changements accidentels et héritables dans sa structure n’ait amélioré significativement les chances de survie de l’animal.
Í stuttu máli má segja að fjöður hafi ekki getað orðið til við þróun nema hvert skref í löngu ferli tilviljanakenndra breytinga, sem erfðust kynslóð fram af kynslóð, hafi bætt verulega lífsmöguleika dýrsins.
Mais comment, d’un univers primordial uniforme, a- t- on pu arriver à des structures aussi complexes ?
Hvernig gat svona jöfn sprenging myndað svona feiknastór og margbrotin fyrirbæri?
Là, on voit pas la structure interne.
Skannmyndin ykkar sũnir ekki uppbygginguna ađ innan.
Les remarques suivantes ne devraient donc pas surprendre. “Le cerveau, déclare le biologiste moléculaire James Watson, codécouvreur de la structure physique de l’ADN, est la chose la plus complexe jamais découverte dans l’univers.”
Eftirfarandi staðhæfingar ættu því ekki að koma okkur á óvart: „Heilinn er það flóknasta sem við höfum enn uppgötvað í alheiminum,“ segir sameindalíffræðingurinn James Watson sem átti þátt í að uppgötva gerð kjarnsýrunnar.
Ces motifs eux- mêmes “ se replient ”, ou s’agencent, en une structure tridimensionnelle plus complexe.
Keðjurnar eru síðan „brotnar saman“ með ýmsum hætti þannig að úr verður enn flóknara þrívíddarform.
12 L’extraordinaire expansion de l’œuvre a entraîné une expansion des structures de l’organisation.
12 Hinn geysilegi vöxtur á akrinum hefur kallað á tilsvarandi skipulagslegan vöxt.
À l’époque de Moïse, il y avait une structure plus formelle comprenant des anciens, des prêtres et des juges.
Við lesum um formlegri uppsetningu á tímum Móse, sem fól í sér öldunga, presta og dómara.
Remarquable structure osseuse.
Ūessi yndislega beinabygging.
Il voulait mettre au point un tout, quelque chose de structuré et d'organisé pour aider le Brésil, en particulier les enfants.
Hann vildi ūrķa eitthvađ, skipuleggja og undirbúa eitthvađ, til ađ hjálpa Brasilíu, sérstaklega börnum.
Lorsqu’il remplacera les vieilles structures de la société par de nouvelles, les humains qui vivront sur la terre ne connaîtront ni la crainte, ni la méfiance, ni la misère, ni l’injustice, ni le crime.
Í nýju mannfélagi hér á jörð verður hvorki ótti né vantraust, fátækt, ranglæti né glæpir.
Comment cette machine biologique d’une complexité faramineuse et d’une structure extraordinaire a- t- elle vu le jour ?
* Hvernig varð þessi lífræna vél til, þessi óhemjuflókna snilldarsmíð?
Qu’est- ce qui montre que la Bible est un livre bien structuré ?
Hvað sýnir að Biblían er vel skipulögð bók?
Notamment, la structure même de ce qui était autrefois l’Union soviétique a radicalement changé.
Einkum hefur eðli þess sem eitt sinn hétu Sovétríkin breyst verulega.
Nous avons engagé les meilleurs ingénieurs structure au monde.
Við erum með bestu burðarþolsfræðinga í heimi.
La chercheuse en parle comme d’“ une des très rares structures autoaffûtantes présentes dans la nature ”.
Að sögn Gilberts eru tennur ígulkersins „eitt af fáum fyrirbærum í náttúrunni sem brýna sig sjálf“.
De débattre les thématiques liées au dialogue structuré ou aux politiques européennes
Umræður um málefni sem tengjast stefnumótunarsamræðum eða stefnum ESB

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu structurer í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.