Hvað þýðir studio í Ítalska?

Hver er merking orðsins studio í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota studio í Ítalska.

Orðið studio í Ítalska þýðir bókaherbergi, lesherbergi, lesstofa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins studio

bókaherbergi

nounneuter (studiolo)

lesherbergi

nounneuter (studiolo)

lesstofa

nounfeminine (studiolo)

Sjá fleiri dæmi

Durante la trattazione, pensiamo a come gli argomenti esaminati possono aiutare chi studia la Bibbia con noi.
Á meðan farið er yfir efnið er gott að íhuga hvernig það geti komið biblíunemendum að gagni.
Scrivendo agli editori di questa rivista si possono prendere accordi per disporre un gratuito studio biblico a domicilio.
Þú getur fengið ókeypis aðstoð við að nema Biblíuna heima hjá þér með því að hafa samband við útgefendur þessa tímarits.
In effetti, stando ai risultati di uno studio pubblicati sul quotidiano londinese The Independent, c’è chi usa l’automobile anche per tragitti di meno di un chilometro.
Í könnun í Lundúnablaðinu Independent kom fram að fólk noti stundum bílinn jafnvel þótt það sé að fara styttri vegalengdir en einn kílómetra.
Ne riparleremo nello Studio 11, “Calore e sentimento”.
Meira verður fjallað um þetta í 11. námskafla sem heitir „Hlýja og tilfinning.“
Perspicacia nello studio delle Scritture, volume 2, pagina 1132, spiega che il sostantivo greco da lui usato per “tradizione”, paràdosis, ha il senso di qualcosa “trasmesso a voce o per iscritto”.
Bókin Innsýn í Ritningarnar, 2. bindi, bls. 1118, bendir á að gríska orðið paraʹdosis, sem Páll notaði og þýtt er „kenning“ hér, merki það sem „miðlað er munnlega eða skriflega.“
Studio personale
Sjálfsnám
Se ogni familiare è puntuale allo studio, si risparmia tempo.
Ef hver meðlimur fjölskyldunnar mætir stundvíslega í fjölskyldunámið fer enginn tími til spillis.
Come si può condurre uno studio biblico usando l’opuscolo?
Hvernig getum við notað bæklinginn til að halda biblíunámskeið?
Anche se conosciamo già la verità, come ci proteggono lo studio regolare, la meditazione sulle verità bibliche e la frequenza alle adunanze?
Enda þótt við þekkjum sannleikann, hvernig getur það verndað okkur að nema reglulega, hugleiða sannindi Biblíunnar og sækja samkomur?
Insieme al Testimone che studia la Bibbia con te prepara un commento che potresti fare alla prossima adunanza.
Biddu biblíukennara þinn um að hjálpa þér að undirbúa svar við einni spurningu á næstu samkomu.
Studio biblico di congregazione: (30 min) jy cap.
Safnaðarbiblíunám: (30 mín.) lv kafli 14 gr.
La conclusione dello studio è che “film che rientrano nella stessa categoria possono differire notevolmente in quanto al numero e al tipo di scene discutibili” e che “i codici da soli non dicono abbastanza sulla quantità di violenza, parolacce e sesso contenuti in un film”.
Niðurstaða rannsóknarinnar var sú að „það er oft verulegur munur á magni og eðli vafasams efnis í kvikmyndum með sama aldurstakmarki“ og að „aldurstakmarkið eitt sér veiti ekki nægar upplýsingar um magn ofbeldis, kynlífs, blótsyrða og annars efnis“.
Se ci organizziamo, possiamo anche trovare il tempo per prepararci per lo studio di libro di congregazione e per lo studio Torre di Guardia.
Með því að skipuleggja okkur getum við líka fundið tíma til að undirbúa okkur fyrir safnaðarbóknámið og Varðturnsnámið.
Nonostante tutte le nostre preghiere, lo studio e le riflessioni, potrebbero rimanere comunque delle domande irrisolte, ma non dobbiamo permettere che questo estingua lo scintillio della fiamma della fede che è in noi.
Með öllum bænum okkar, lærdómi og íhugun þá gætu enn verið einhverjar spurningar sem er ósvarað en við megum ekki láta það slökkva í trúarglæðunum sem loga innra með okkur.
Affiniamo le nostre capacità nel ministero: Aiutiamo chi studia la Bibbia a prendere buone abitudini di studio Ministero del Regno, 10/2015
Tökum framförum í boðunarstarfinu – kennum biblíunemendum að temja sér góðar námsvenjur Ríkisþjónustan, 10.2015
QUANDO valutano se una persona che studia la Bibbia soddisfa i requisiti per partecipare al ministero di campo, gli anziani si fanno la seguente domanda: “Le espressioni dello studente mostrano che crede che la Bibbia è l’ispirata Parola di Dio?”
ÞEGAR safnaðaröldungar kanna hvort biblíunemandi geti byrjað að fara í boðunarstarfið spyrja þeir sig hvort orð hans beri með sér að hann trúi að Biblían sé innblásið orð Guðs.
Il conduttore dello studio di libro di congregazione userà un elenco aggiornato dei proclamatori per assicurarsi che non manchi nessun componente del suo gruppo.
Bóknámsstjórinn mun nota nýlega yfirfarinn nafnalista til að fullvissa sig um að allir í hópnum hans séu teknir inn í myndina.
Ma “negli ultimi anni”, afferma uno studio di Media Awareness Network, un’associazione per l’educazione ai media, “qualcosa è cambiato nella violenza diffusa dai media.
En á vefsíðunni Media Awareness Network segir: „Á undanförnum árum hefur eitthvað breyst við ofbeldi eins og það birtist í fjölmiðlum.
Se le circostanze rendono consigliabile che lo studio biblico con un figlio non battezzato di una famiglia cristiana della congregazione venga condotto da un altro proclamatore, si dovrebbe consultare il sorvegliante che presiede o il sorvegliante del servizio.
Ef aðstæður eru þannig að betra væri fyrir einhvern annan en foreldrana að leiðbeina óskírða barninu við biblíunámið ættu foreldrarnir að ráðfæra sig við öldung í forsæti eða starfshirði.
Quali fattori determinano quanto materiale trattare durante lo studio biblico?
Hvað ræður því hve mikið efni við förum yfir í hverri námsstund?
E come vedremo andando avanti con lo studio della Bibbia, tutte le prove indicano che oggi stiamo vivendo proprio in quel periodo di tempo.
Og eins og við skoðum fljótlega saman í biblíunámsbókinni bendir allt til þess að tími endalokanna standi yfir núna.
16 Quando si può fare lo studio familiare?
16 Hvenær er hægt að hafa fjölskyldunámið?
19 Tuttavia non basta trattare delle informazioni scritturali durante lo studio.
19 En það er ekki nóg að fara aðeins yfir biblíulegt efni í náminu.
28:19, 20) Perciò vogliamo essere sempre pronti a offrire uno studio biblico, non solo nel giorno del fine settimana specificamente dedicato all’offerta dello studio biblico.
28:19, 20) Þess vegna viljum við alltaf vera vakandi fyrir að bjóða biblíunámskeið, ekki eingöngu eina daginn í mánuði sem sérstaklega er tekinn frá til þess að bjóða námskeið.
C'è una ragione per cui studio questo, rispetto all'antropologia tradizonale.
Nú það er ástæða fyrir því að ég rannsaka þetta, frekar en hefðbundna mannfræði.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu studio í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.