Hvað þýðir tablette í Franska?
Hver er merking orðsins tablette í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota tablette í Franska.
Orðið tablette í Franska þýðir tafla. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins tablette
taflanoun Tablette d’écolier : Avec l’aimable autorisation de la British Library ; rouleau : Bibelmuseum, Münster. Tafla skóladrengs: Með leyfi Breska bókasafnsins; Bókrolla: Bibelmuseum, Münster |
Sjá fleiri dæmi
Au lieu d’apporter de nombreuses publications imprimées à la réunion, utilise ton smartphone ou ta tablette pour suivre les différentes parties de la réunion et chanter les cantiques. Í staðinn fyrir að koma með margar bækur á samkomu geturðu notað snjallsíma eða spjaldtölvu til að fylgjast með dagskránni og syngja söngvana. |
Ceux-ci comprenaient les Dix Commandements, ces lois remarquables qui furent écrites du doigt de Dieu sur des tablettes de pierre (Exode 20:1-17; 31:18). Þar skera sig úr boðorðin tíu, skrifuð á steintöflur með fingri Guðs. (2. |
Les Assyriens, et plus tard les Babyloniens, ont gravé leurs chroniques sur des tablettes d’argile, ainsi que sur des cylindres, des prismes et des monuments. Assýringar og síðar Babýloníumenn skráðu sögu sína á leirtöflur, kefli, strendinga og minnismerki. |
Plus de 99 % des textes cunéiformes découverts ont été écrits sur des tablettes d’argile. Meira en 99 prósent allra fleygrúnatexta, sem fundist hafa, eru ritaðir á leirtöflur. |
Tablette enduite de cire et matériel d’écriture, datant du Ier ou du IIe siècle de notre ère. Vaxtafla og skriffæri frá fyrstu eða annarri öld. |
Des tablettes cunéiformes ont déjà révélé que Cyrus le Perse ne porta pas le titre de “ roi de Babylone ” immédiatement après la conquête de la ville. Fleygrúnatöflur hafa þegar leitt í ljós að Kýrus Persakonungur tók sér ekki titilinn „konungur Babýlonar“ strax að loknum sigri. |
Concernant la gloire avec laquelle la Loi mosaïque fut donnée, il est écrit en Exode 34:29, 30: “Or il advint, lorsque Moïse descendit du mont Sinaï, que les deux tablettes du Témoignage étaient dans la main de Moïse lorsqu’il descendit de la montagne, et Moïse ne savait pas que la peau de son visage émettait des rayons, parce qu’il avait parlé avec [Jéhovah]. (Matteus 24:14; 2. Korintubréf 3:18-4:1) Í 2. Mósebók 34:29, 30 segir um Móselögin: „Er Móse gekk ofan af Sínaífjalli, og hann hafði báðar sáttmálstöflurnar í hendi sér, þegar hann gekk ofan af fjallinu, þá vissi Móse ekki að geislar stóðu af andlitshörundi hans, af því að hann hafði talað við [Jehóva]. |
L'emplacement des armes est indiqué sur la carte, ici sur la tablette. Stađsetningar vopna eru merktar á kortinu, sem bent er á hér á töflunni. |
Pour ce qui est des Dix Commandements, toutefois, c’est Jéhovah lui- même qui les a inscrits sur des tablettes de pierre (Exode 31:18). Mósebók 31:18) Stundum talaði Guð milliliðalaust til jarðneskra þjóna sinna það sem þeir áttu að skrifa. |
L'aumônier n'avait pas encore arrivé, et il ya ces îles silencieuse d'hommes et de femmes étaient assises résolument lorgne tablettes de marbre de plusieurs, avec des bords noirs, maçonnée dans le mur de chaque côté de la chaire. The chaplain hafði ekki enn kominn, og það þessir hljóður eyjar karla og kvenna Lau steadfastly eyeing nokkrar töflur marmara, með svörtum landamæri, masoned inn í vegg á hvorri hlið prédikunarstól. |
On peut se représenter la troupe de jeunes écoliers apprenant à déchiffrer les grandes lettres que le professeur gravait sur des tablettes de bois enduites de cire. Við getum séð fyrir okkur herbergi þar sem ungir nemendur sitja þétt saman og læra að lesa það sem kennarinn skrifar stórum stöfum á vaxtöflu. |
Sans doute y avait- il parmi les personnes présentes quelqu’un qui avait avec lui une tablette prête à l’emploi. Einhver viðstaddra kann að hafa haft slíka vaxtöflu meðferðis sem Sakaría gat gripið til. |
La tablette qui relie un membre de cette famille à Tattenaï correspond à un billet à ordre datant de la 20e année de Darius Ier, soit 502 avant notre ère. Tafla úr safninu, sem tengir þessa biblíupersónu við einn úr ættinni, er skuldaviðurkenning dagsett á 20. stjórnarári Daríusar fyrsta, árið 502 f.Kr. |
Aux antipodes des œuvres d’art raffinées, il a rassemblé plus de 100 étonnantes tablettes d’argile babyloniennes et sumériennes qui portent des textes cunéiformes. Í safninu er einnig að finna rúmlega hundrað babýlonskar og súmerskar leirtöflur með ævafornu fleygrúnaletri, sem stinga nokkuð í stúf við hin fögru listaverk. |
Sur le premier jeu de tablettes, Dieu révèle l’alliance éternelle de la sainte prêtrise. Á fyrri töflunum opinberar Guð ævarandi sáttmála hins heilaga prestdæmis. |
Dieu avait de nouveau écrit les Dix Commandements sur deux tablettes de pierre, Moïse ayant brisé les deux premières. Guð skrifaði aftur boðorðin tíu á tvær steintöflur vegna þess að Móse hafði brotið þær tvær fyrstu. |
Mes partenaires commerciaux étaient ravis de le rayer des tablettes, et j'imagine que je ne les en ai pas dissuadés. Viðskiptafélagar mínir voru meira en viljugir til að þurrka hann út úr öllum gögnum og það má segja að ég hafi ekki reynt að halda aftur af þeim. |
Des milliers de tablettes d’argile mises au jour sur ce site ont révélé qu’Ur était un carrefour commercial populeux et cosmopolite. Þúsundir leirtaflna, sem grafnar voru úr jörð, leiddu í ljós að Úr hafði verið fjölmenn heimsborg og miðstöð í viðskiptalífi veraldar. |
Un adolescent avait tellement envie d’une tablette numérique qu’il a vendu un de ses reins pour l’acheter. Ungur maður þráði svo heitt að eignast ákveðna spjaldtölvu að hann laumaðist til að selja úr sér annað nýrað til að geta keypt hana. |
Plus loin dans le passé, des tablettes d’argile antérieures au XVIIIe siècle avant notre ère racontent l’épopée de Gilgamesh, héros akkadien qui, après la mort de son ami Enkidou, devint lui- même obsédé par la peur de mourir. Sé farið enn lengra aftur í gráa forneskju segir akkadíska sagnaljóðið um Gilgamesh, ritað á leirtöflur einhvern tíma fyrir 18. öld f.o.t., frá því hvernig Gilgamesh var sjúklega hræddur við að deyja eftir að vinur hans, Enkídú, lést. |
Ces tablettes confirment si bien les Écritures que les tenants de la haute critique ont aussitôt fait tout ce qu’ils pouvaient pour leur ôter délibérément toute importance.” Þessar leirtöflur staðfestu svo vel frásögn Biblíunnar að hinir æðri biblíugagnrýnendur gerðu allt sem þeir gátu til að gera sem minnst úr gildi þeirra.“ |
Peu de personnes auraient pu imaginer le monde d’aujourd’hui, où toute personne qui a accès à internet avec un smartphone, une tablette ou un ordinateur peut recevoir les messages de cette réunion. Fáir gátu ímyndað sér heiminn nú, þar sem allir sem hafa aðgang að netsambandi með snjallsímum, spjaldtölvum eða almennum tölvum geta horft á þennan fund. |
Ainsi, le maître d’école donnait parfois à ses élèves des tablettes recouvertes d’une couche de cire sur lesquelles il avait tracé, à l’aide d’un stylet, un modèle de lettres. Thayer) Skólabörnum var stundum fengið vaxborið spjald sem kennarinn hafði skrifað á stafi stafrófsins. |
10 L’époque du Mémorial est l’occasion de passer en revue nos vêtements, nos DVD, nos albums de musique, et peut-être même ce que nous stockons sur nos ordinateurs, smartphones ou tablettes. 10 Tíminn í kringum minningarhátíðina er gott tækifæri til að fara yfir fataskápinn, kvikmynda- og tónlistarsafnið og jafnvel efnið sem er í tölvunni okkar, snjallsímanum og spjaldtölvunni. |
Le nom « Tattannu » figure sur cette tablette cunéiforme. Nafnið Tattannú er ritað á brún þessarar fleygrúnatöflu. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu tablette í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð tablette
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.