Hvað þýðir tableau í Franska?

Hver er merking orðsins tableau í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota tableau í Franska.

Orðið tableau í Franska þýðir fylki, málverk, skólatafla. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins tableau

fylki

noun (Groupe d'éléments homogènes d'un type de données spécifique.)

málverk

nounneuter

Ce tableau d’une beauté émouvante représente le Sauveur agenouillé au jardin de Gethsémané.
Þetta ljúfsára og fallega málverk sýnir frelsarann krjúpa í Getsemanegarðinum.

skólatafla

noun (Tableau de couleur sombre sur lequel on écrit avec une craie, notamment dans les écoles.)

Sjá fleiri dæmi

Pour un examen détaillé de cette prophétie, veuillez vous reporter au tableau des pages 14 et 15 de La Tour de Garde du 15 février 1994.
Ítarlegt yfirlit yfir spádóminn er að finna í Varðturninum 1. júlí 1994, bls. 14 og 15.
Dans le même ordre d’idées, partout dans le monde on voit les gens accrocher des photos ou des tableaux qui leur plaisent aux murs de leur maison ou de leur bureau.
Um alla jörð hengir fólk líka fallegar myndir eða málverk upp á veggi heimilisins eða skrifstofunnar.
Toute la ville était rassemblée, tableau de James Tissot
Öll borgin var saman komin, eftir James Tissot
Pareillement, dans les réunions chrétiennes qui se déroulent à la Salle du Royaume, certains orateurs utilisent souvent un tableau, des images, des schémas ou des diapositives. Dans des études de la Bible à domicile on peut employer les images des publications ou d’autres moyens encore.
(Markús 12:41-44) Sumir ræðumenn á kristnum samkomum í Ríkissalnum nota á svipaðan hátt töflur, myndir, kort og litskyggnur sem mjög góð hjálpargögn, en myndir í bókum og ritum eða annað þegar þeir stýra biblíunámi á heimili.
(voir le tableau « Organisation des secours » du chapitre 20)
(Sjá yfirlitið Þegar neyðarástand skapast í kafli 20.)
Voyez mes mains et mes pieds, tableau de Harry Anderson; LE CHRIST ORDONNE LES APÔTRES, tableau de Harry Anderson; Les trois Néphites, tableau de Gary L.
Lítið á hendur mínar og fætur, eftir Harry Anderson; Nefitarnir þrír eftir Gary L.
Ne peins plus de tableaux religieux.
Ekki mála fleiri trúarlegar myndir.
Eva lui dit : « Ce tableau représente une petite fille.
Eva sagði: „Þetta er málverk af stúlku.
Ce tableau fournit des informations supplémentaires (log) de toutes les tentatives de soumission du formulaire, particulièrement utile pour les Agences Nationales en cas de soumissions multiples de formulaires.
Þessi tafla veitir viðbótarupplýsingar (skrá) yfir allar tilraunir til að senda inn umsókn, sérstaklega hjálplegt fyrir landsskrifstofurnar ef umsóknir hafa verið marg sendar.
Le Festin de Balthazar, tableau de Rembrandt.
Rembrandtfestival er árleg hátíð helguð málaranum Rembrandt.
[Tableau, page 4]
[Tafla á blaðsíðu 4]
Une applet du tableau de bord affichant des données sur le tempsName
Veðurforrit fyrir spjaldiðName
Deuxièmement... j'arrive à la fin de mon analyse du tableau...
I öoru lagi, og ég er ao veroa búinn meo greininguna á Ūessu málverki...
Valeur x (tableau
Gildi (vigur
Et pour Hannah, à travers les tableaux de Modigliani.
Og Hannah međ málverkum Modiglianis.
Ce tableau décrit bien le XXe siècle depuis 1914.
Slíkt hefur vissulega einkennt tuttugustu öldina upp frá 1914!
Revoyez les particularités du nouveau livre : des titres de chapitre frappants, des illustrations attirantes, des encadrés de révision à la fin de chaque partie, des cartes et des tableaux pour mieux saisir les détails.
Bendið á það sem prýðir nýju bókina: spennandi kaflaheiti, áhrifamiklar myndir, spurningakassar í lok hvers kafla sem brjóta efnið til mergjar, landakort og skýringatöflur.
Cindy, tu ne vois pas l'ensemble du tableau.
Ūú skilur ekki máliđ í heild.
Voici le commentaire qu’en fait l’International Herald Tribune: “Effectué sur 193 pays, ce rapport brosse dans le détail le triste tableau des discriminations et des abus dont les femmes sont victimes jour après jour.”
Dagblaðið International Herald Tribune sagði um skýrsluna: „Skýrslan er mjög ítarleg og í umfjöllun sinni um ástand mála í 193 löndum . . . dregur hún upp skuggalega mynd af daglegu misrétti og misnotkun.“
Étude biblique de la congrégation (30 min) : kr chap. 7 § 19-23, encadré « JW.ORG », tableau « Quelques procédés utilisés pour toucher un large public » et encadré « Le Royaume est-il réel à vos yeux ? »
Safnaðarbiblíunám: (30 mín.) kr kafli 7 gr. 19-23, ramminn „JW.ORG,“ tímalínan „Nokkrar aðferðir til að ná til fjöldans“ og upprifjunarramminn „Hve raunverulegt er ríki Guðs í þínum augum?“
“On pourrait dire raisonnablement que le tableau général est conforme à la conception d’une création spéciale.”
„Segja mætti með sanngirni að heildarmyndin komi heim og saman við hugmyndina um sérstaka sköpun.“
[Tableau/Illustration, page 139]
[Skýringarmynd/mynd á blaðsíðu 139]
Page 280 : Révélation de la Parole de Sagesse, tableau de Kenneth A.
Bls. 260: Vísdómsorð opinberað, eftir Kenneth A.
Ce tableau d’une beauté émouvante représente le Sauveur agenouillé au jardin de Gethsémané.
Þetta ljúfsára og fallega málverk sýnir frelsarann krjúpa í Getsemanegarðinum.
[Tableau, page 6]
[Skýringarmynd á blaðsíðu 6]

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu tableau í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.