Hvað þýðir taxe í Franska?
Hver er merking orðsins taxe í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota taxe í Franska.
Orðið taxe í Franska þýðir skattur, virðisaukaskattur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins taxe
skatturnoun C'est une taxe que tu paies pour que tout se passe bien. Ūetta er skattur sem mađur borgar fyrir ađ vera ágætur. |
virðisaukaskatturnoun |
Sjá fleiri dæmi
Les spéculateurs, les contrebandiers, les fraudeurs, les contrefacteurs et ceux qui ne payaient pas les taxes étaient sévèrement châtiés. Hamstrarar, smyglarar, falsarar og skattsvikarar áttu þunga refsingu yfir höfði sér. |
Et les impôts et autres taxes ne sont pas près de s’alléger, les dispositifs de sécurité devenant omniprésents, plus intrusifs et plus coûteux. Og búast má við að slíkur kostnaður aukist eftir því sem öryggisaðgerðir verða almennari og dýrari. |
En Normandie, au Havre, une protestante s’est dit scandalisée d’avoir appris à la radio que les offrandes des Témoins de Jéhovah étaient sur le point d’être taxées. Kona í Le Havre í Normandí heyrði í útvarpi að verið væri að skattleggja framlög vottanna og er stórhneyksluð. |
Les taxes imposées aux marchandises lui apportaient une grande richesse. Skánarmarkaðurinn með síld gaf honum miklar tekjur. |
Afin de ne pas être taxées d’immobilisme ou de pudibonderie, de nombreuses Églises de la chrétienté sont promptes à adopter l’attitude permissive de la société actuelle. Mörg kirkjufélög hafa ekki vilja láta stimpla sig tepruleg eða gamaldags og hafa því hlaupið í takt við tíðarandann „allt er leyfilegt.“ |
Avec le sabre, 299,99 dollars plus la taxe. Međ sverđinu gerir ūađ 299,99 dali auk skatts. |
Quelle tristesse néanmoins que le gouvernement taxe ces ministres chrétiens d’être des “ délinquants ”... dont le seul “ délit ” est de ne pas transiger avec la neutralité chrétienne. Það er sorglegt að stjórnvöld í landinu skuli dæma þjóna Guðs sem „glæpamenn“ fyrir þann „glæp“ einan að vilja ekki hvika frá hlutleysi sínu. |
De qui les rois de la terre reçoivent- ils les taxes ou l’impôt de capitation? Af hverjum heimta konungar jarðarinnar toll eða skatt? |
Augmentaient les taxes Parce qu' ils avaient besoin du fric Þeir hækkuðu skatta því þá vantaði peninga |
qui n'ont pas rempli leurs obligations relatives au paiement des cotisations de sécurité sociale ou au paiement de leurs impôts et taxes, selon les dispositions légales du pays où ils sont établis ou celles du pays de l'autorité contractante ou encore celles du pays où sera exécuté le contrat; ef þeir hafa ekki staðið við skuldbindingar sínar varðandi skattagreiðslur og greiðslur til almannatryggingakerfisins í samræmi við reglur í því landi sem umsækjandinn er með starfsemi eða í því landi sem verkefnið sem kemur fram í samningum er unnið; |
De qui les rois de la terre reçoivent- ils taxes ou impôt par tête ? Af hverjum heimta konungar jarðarinnar toll eða skatt? |
L’utilisation de taxes environnementales s’intensifie mais reste limitée par rapport aux impôts sur la maind’œuvre. Notkun umhverfistengdra skatta er að aukast en er enn takmörkuð í samanburði við vinnutengda skatta. |
La taxe du roi devait être payée en priorité, et c’est seulement après que le peuple pouvait prendre “l’herbe”, ou la végétation, pour son propre usage. Fyrst þurfti að gjalda konunginum skatt en síðan gat fólkið hirt ‚hána‘ eða gróðurinn til eigin nota. |
Pendant la domination durrani, la production de châles a décliné, probablement à cause de taxes élevées. Nýlega hefur sjálfbærum landbúnaði vaxið ásmegin, vegna krafna neytenda. |
Afin d’éviter l’épuisement des stocks, plusieurs mesures ont été prises. Par exemple, on limite la pêche à certaines portions de rivière, on impose des taxes élevées et on n’autorise la pêche qu’à certaines périodes. Ýmislegt hefur verið gert til að vernda laxastofninn. Veiðarnar hafa til dæmis verið takmarkaðar við ákveðin veiðisvæði og veiðitímabil, auk þess sem seld eru dýr veiðileyfi. |
En outre, elles détiennent 36 % environ des terres du pays et sont exemptées de taxes foncières. Auk þess áttu klerkar og aðalsmenn um 36 af hundraði landsins og þurftu ekki að greiða jarðeignarskatt. |
Tu taxes déjà sur les fausses paies d'électriciens. Ūú nauđgar mér nú ūegar međ falsverkum. |
Comme ça, y en a un qui fait la queue, pendant que l'autre paye la taxe. Ūá stendur annar i röđinni á međan hinn borgar gjaldiđ. |
C'est une taxe que tu paies pour que tout se passe bien. Ūetta er skattur sem mađur borgar fyrir ađ vera ágætur. |
En outre, il taxe les Judéens de “ semence qui fait le mal, fils funestes ”. Og hann kallar þá ‚afsprengi illræðismanna, spillta syni.‘ |
On ne voit pas trop comment cette taxe pourrait être administrée. Það er þó óljóst hvernig úthluta ætti slíkum skatti. |
Junior prend sa taxe. Ég ūarf ađ borga frænda mínum. |
○ 4:1 — Les femmes raffinées qui habitaient à Samarie sont taxées de “vaches de Basan”. o 4:1 — Konurnar í Samaríu, sem elskuðu munaðarlífið, voru kallaðar „Basans kvígur.“ |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu taxe í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð taxe
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.