Hvað þýðir octroi í Franska?

Hver er merking orðsins octroi í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota octroi í Franska.

Orðið octroi í Franska þýðir veiting, gefa, veita, úthlutun, styrkur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins octroi

veiting

(grant)

gefa

(grant)

veita

(award)

úthlutun

(award)

styrkur

(grant)

Sjá fleiri dæmi

(Les clés de la prêtrise ne sont pas conférées lors de l’octroi de la prêtrise ou de l’ordination à un des offices précités.)
(Prestdæmislyklar eru ekki veittir þegar prestdæmi er veitt eða þegar vígt er í eitthvert þessara embætta.)
L’octroi du don du Saint-Esprit allait devoir attendre le rétablissement de la prêtrise et la dispensation de la plénitude des temps, quand tout serait révélé.
Veiting gjafar heilags anda varð að bíða endurreisnar prestdæmisins og ráðstöfunarinnar í fyllingu tímanna, er opinbera skyldi alla hluti.
Kimball a reçue après ses inlassables et incessantes supplications au Seigneur concernant l’octroi de la prêtrise à tous les hommes dignes de l’Église à l’époque où elle n’était donnée qu’à certains.
Kimball forseti hlaut, eftir að hafa beðið lengi og innilega til Drottins, um að veita skyldi öllum verðugum körlum í kirkjunni prestdæmið, en á þeim tíma var það ekki tiltækt öllum.
Comment accomplissez-vous les ordonnances de la Prêtrise de Melchisédek (comme la consécration de l’huile, la bénédiction des malades et l’octroi du don du Saint-Esprit) ?
Hvernig framkvæmir þú helgiathafnir Melkísedeksprestdæmisins (eins og að helga olíu, veita sjúkum blessun og veita gjöf heilags anda)?
qui, à la suite d'une autre procédure de passation de marchés ou d'octroi de subventions financée par le budget des Communautés, ont été reconnus comme étant à l'origine d'un cas majeur de rupture de contrat pour avoir manqué à leurs obligations contractuelles;
ef í kjölfar annars styrks frá Evrópusambandinu, hafi þeir verið uppvísir að alvarlegum samningsbrotum varðandi ófullnægjandi uppfyllingu samningsbundinna skyldna sinna;
qui, dans le cadre de leur demande de subvention, se sont rendus coupables de fausse déclaration en fournissant les renseignements exigibles par l'autorité contractante en application des conditions de participation à la procédure d'octroi de subventions, ou qui n'ont pas fourni ces renseignements.
ef þeir eru í umsókn sinni, uppvísir af því að gefa misvísandi upplýsingar eða gefa ekki þær upplýsingar sem krafist er.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu octroi í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.