Hvað þýðir ultérieurement í Franska?

Hver er merking orðsins ultérieurement í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ultérieurement í Franska.

Orðið ultérieurement í Franska þýðir eftir, síðan, á eftir, vegna, síðár. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins ultérieurement

eftir

(after)

síðan

(after)

á eftir

(after)

vegna

(afterwards)

síðár

(afterwards)

Sjá fleiri dæmi

Nous lisons qu’ultérieurement l’esprit de Jéhovah reposa sur d’autres personnes (Juges 3:10, 11; 11:29).
Við lesum að við önnur tækifæri síðar hafi andi Jehóva verið yfir öðrum einstaklingum.
Son interlocuteur l’a priée de rappeler ultérieurement.
Maðurinn bað hana að hringja aftur síðar.
C’est donc ultérieurement qu’il suscita l’enseignement erroné selon lequel les hommes ont une âme immortelle qui continue à vivre après leur mort. — Voir La Tour de Garde du 1er mai 1958, pages 143, 144 (BI 1/59, page 64).
(1. Mósebók 3:1-5) Það var því ekki fyrr en síðar að hann kom af stað þeirri röngu kenningu að menn hafi ódauðlega sál sem lifi eftir líkamsdauðann. — Sjá Varðturninn (enska útgáfu) þann 15. september 1957, bls. 575.
Est- ce que, au moment de quitter une personne, je jette les bases d’une nouvelle visite en soulevant une question en vue d’une conversation ultérieure ?
Legg ég drög að endurheimsókn með því að láta spurningu ósvarað til að ræða næst?
Les interventions ultérieures de Nathân attestent que le prophète n’a pas perdu l’approbation de Dieu.
Jehóva notaði Natan síðar sem spámann og það sýnir að hann hafði ekki vanþóknun á honum.
Si le patient survit, la peste bubonique se caractérise par le gonflement des ganglions lymphatiques locaux (bubons) qui disparaissent ultérieurement. Le patient finit généralement par guérir.
Ef sjúklingurinn lifir einkennist kýlapestin af eitlabólgu (bubos), sem hjaðnar síðar. Eftir það fer sóttin að réna.
Jésus a donc annoncé que le Royaume serait prêché et qu’alors (c’est-à-dire ‘après cela’, ou ‘ultérieurement’) “la fin” viendrait.
Jesús var því að spá að Guðsríki yrði prédikað og þá (‚eftir það‘ eða ‚því næst‘) myndi „endirinn“ koma.
Cela nous aidera à axer nos pensées sur l’objet de la discussion et nous permettra de nous souvenir des idées clés, en vue de les utiliser ultérieurement.
Það auðveldar þér að halda huganum við efnið og festa lykilatriðin í minni til síðari nota.
Lors de visites ultérieures, nous pouvons poursuivre nos discussions sur la brochure tout en laissant les périodiques suivants.
Og þegar við förum með blöð til húsráðandans í næstu heimsóknum þar á eftir getum við jafnvel haldið áfram að ræða um efni Kröfubæklingsins.
Par contre, tel autre chrétien (qui, lui non plus, n’accepterait pas qu’on prélève une partie de son sang pour le stocker quelque temps et le lui transfuser ultérieurement) jugera peut-être que l’utilisation d’un circuit de récupération et de réinjection ne viole pas sa conscience.
En annar kristinn maður (sem myndi ekki heldur leyfa að honum væri dregið blóð sem væri geymt og síðan gefið honum aftur) gæti hugsað sem svo að hringrásin frá skurðstaðnum og óslitið rennsli inn í líkama hans aftur stríddi ekki gegn æfðri samvisku hans.
Cela ne veut pas dire que les générations ultérieures allaient connaître les mêmes conditions de vie agréables que le premier couple.
Með þessu er ekki sagt að hinar komandi kynslóðir skyldu fá að njóta sömu yndislegu aðstæðnanna og fyrstu hjónin.
Bien que Jésus soit présentement le Roi du Royaume, son action ultérieure mentionnée en Matthieu 19:28 consistera notamment à s’asseoir sur un trône pour juger pendant le Millénium.
(Matteus 19:28) Þótt Jesús sé núna konungur Guðsríkis á hann einnig að setjast sem dómari í hásæti til að dæma í þúsundáraríkinu, eins og nefnt er í Matteusi 19:28.
La Bible rapporte certaines de ses paroles lourdes de sens. Les voici, telles que Paul les cita ultérieurement: “‘De sacrifice et d’offrande tu n’as pas voulu, mais tu m’as préparé un corps.
Biblían greinir frá sumu því sem hann sagði í bæninni eins og Páll postuli skrifaði síðar: „Fórn og gjafir hefur þú eigi viljað, en líkama hefur þú búið mér.
Lorsqu’on dirige une étude biblique, il est parfois préférable de ne pas répondre à toutes les questions soulevées, mais de traiter certaines d’entre elles ultérieurement. [sg p.
Þegar biblíunámi er stýrt gæti stundum verið betra að svara ekki öllum spurningunum sem fram koma heldur geyma ákveðnar spurningar til síðari umfjöllunar. [sg bls. 94 gr.
Les livres en double pourront être stockés et utilisés ultérieurement quand de nouvelles salles seront construites.
Geyma má þau eintök sem er ofaukið við sameininguna og nota þau seinna þegar nýr ríkissalur er reistur.
Si la personne manifeste davantage d’intérêt pour le message, il sera peut-être possible, lors d’une visite ultérieure, d’attirer son attention sur une autre publication appropriée.
Ef húsráðandinn sýnir frekari áhuga á boðskapnum mætti í síðari heimsóknum beina umræðunum inn á annað heppilegt námsrit.
Dans une prophétie ultérieure, Isaïe annonce : “ À coup sûr Jéhovah consolera Sion.
Jesaja boðar í síðari spádómi: „[Jehóva] huggar Síon, huggar allar rústir hennar.
Certains fichiers du pilote sont manquants. Vous pouvez les obtenir sur le site d ' Adobe. Veuillez consulter la documentation de cupsaddsmb pour plus d' informations, sachant que vous avez besoin de CUPS version #.# ou ultérieure
Það vantar nokkra rekla. Þú getur nálgast þá á heimasíðu Adobe. Sjá cupsaddsmb handbókina fyrir nánari upplýsingar (þú þarft CUPS útgáfu #. #. # eða hærra
Certaines sections ultérieures ont trait à l’œuvre accomplie par Joseph Smith, le prophète, lors de la traduction inspirée de la Bible, période pendant laquelle furent reçues la plupart des grandes sections doctrinales (voir, par exemple, les sections 37, 45, 73, 76, 77, 86, 91 et 132, qui ont chacune un rapport direct avec la traduction de la Bible).
Sumir síðari kaflarnir endurspegla verk spámannsins Josephs Smith við innblásna þýðingu á Biblíunni, en margir kaflar, ríkir af kenningaratriðum, fengust meðan á því stóð (sjá t.d. kafla 37, 45, 73, 76, 77, 86, 91 og 132, sem allir eru í beinum tengslum við þýðinguna á Biblíunni).
Réflexions ultérieures
Horft um öxl
Ces enseignements, ainsi que les conseils donnés ultérieurement par certains de ses disciples, sont tout aussi utiles de nos jours pour mettre fin aux disputes et renouer des amitiés.
Ráðleggingar hans, svo og nokkurra lærisveinanna, hjálpa fólki enn í dag að leysa ágreining og endurheimta glataða vináttu.
Ce discours et ses découvertes ultérieures feront de lui “ un des plus grands savants de la planète ”, pour reprendre l’expression de la World Book Encyclopedia.
Þessi fyrirlestur og síðari uppgötvanir hans sýndu að hann var „einn af mestu vísindamönnum heims,“ eins og alfræðibókin The World Book Encyclopedia segir.
Des réglementations ultérieures précisant de quelle façon on devait utiliser la torture furent promulguées par les papes Alexandre IV, Urbain IV et Clément IV.
Páfarnir Alexander IV, Úrbanus IV og Klement IV gáfu út ítarlegri reglur um það hvernig pyndingum skyldi beitt.
Sauf mention contraire dans le registre de protection des données, le Centre considère que toutes les personnes physiques qui lui fournissent des informations à caractère personnel sous forme imprimée ou électronique donnent indubitablement leur consentement aux opérations de traitement ultérieures, conformément à l'article 5, point d), du règlement n° 45/2001.
Nema að annað sé kveðið á um í gagnaverndarskrá, teljast allir einstaklingar sem láta stofnuninni í té persónulegar upplýsingar skriflega eða á rafrænan hátt, hafa á ótvíræðan hátt gefið samþykki sitt fyrir úrvinnslu sem á eftir kemur í samræmi við gr. 5(d) í reglugerð 45/2001.
Qu’il est réconfortant de savoir que Jéhovah ne conserve pas le souvenir des péchés de ceux à qui il accorde son pardon et ne les leur reproche pas ultérieurement !
Það er hughreystandi til þess að vita að Jehóva minnist ekki framar synda þeirra sem hann fyrirgefur og grípur ekki til aðgerða gegn þeim í framtíðinni.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ultérieurement í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.