Hvað þýðir ultime í Franska?
Hver er merking orðsins ultime í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ultime í Franska.
Orðið ultime í Franska þýðir síðastur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins ultime
síðasturSuperlativeAdjective; Adjectival |
Sjá fleiri dæmi
Il jette même toutes ses forces dans une ultime tentative pour prouver ses accusations, car le Royaume de Dieu est désormais solidement établi et il a des sujets et des représentants sur toute la terre. (Jobsbók 1:9-11; 2:4, 5) Það fer ekki á milli mála að Satan reynir af enn meiri ákafa að sanna mál sitt nú þegar Guðsríki stendur á traustum grunni með trúföstum þegnum og fulltrúum víðs vegar um jörðina. |
A lui de prendre l'ultime décision. Hann verđur ađ ákveđa ūetta. |
Dion et Dream allaient mettre en scène leur propre mort dans une ultime tentative pour détruire USIDent. Dion og Dream ætluđu ađ setja á sviđ eigiđ andlát, örvæntingarfull tilraun til ađ eyđileggja USIDent. |
McConkie a écrit juste avant sa mort : « Au sens ultime du mot, il n’y a qu’un seul Dieu vrai et vivant. McConkie ritaði rétt fyrir dauða sinn: „Í orðins fyllstu merkingu, þá er aðeins einn sannur og lifandi Guð. |
“La connaissance que nous acquérons par ces recherches nous fournira les armes dont nous avons besoin pour combattre notre ultime ennemie, la mort, sur son propre terrain. „Sú þekking, sem slík leit skilar, færir okkur í hendur þau vopn sem við þurfum til að berjast gegn síðasta óvininum — dauðanum — á heimavígstöðvum hans. |
Elles étaient parfois suffisamment grandes pour être un refuge ultime pour toute la population d’une ville qui était attaquée (voir Juges 9:46-52). Oft voru þær griðarstaður og nægilega rúmmiklar til að rýma alla borgarbúa, ef þeir sættu árásum (sjá Dóm 9:46–52). |
(Ecclésiaste 7:29). À propos de l’ultime salaire de la méchanceté, les Écritures déclarent: “Et il rendra à chacun selon ses œuvres: la vie éternelle à ceux qui (...) cherchent gloire, honneur et incorruptibilité; tandis que pour ceux qui ont un esprit de controverse et qui désobéissent à la vérité, mais obéissent à l’injustice, il y aura courroux et colère, tribulation et détresse (...). (Prédikarinn 7:29) Um endanlegt endurgjald illskunnar segir Ritningin: „Hann mun gjalda sérhverjum eftir verkum hans. Þeim eilíft líf, sem með staðfestu í góðu verki leita vegsemdar, heiðurs . . . þeim reiði og óvild, sem leiðast af eigingirni og óhlýðnast sannleikanum, en hlýðnast ranglætinu. Þrenging og angist . . . |
Elle n'a plus qu'à choisir où livrer son ultime combat. Ūađ ūarf ađ ákveđa hvar lokabardaginn á sér stađ. |
Il s’est produit la même chose dans bien d’autres pays et cela se reproduira, en particulier lors de l’ultime attaque de Gog de Magog. Það gerðist líka víða annars staðar í heiminum og á eftir að endurtaka sig, ekki síst í lokaárás Gógs frá Magóg. |
26 juin : Elvis Presley donne son ultime concert à Indianapolis (Indiana, États-Unis). 26. júní - Elvis Presley kom í síðasta sinn fram á tónleikum í Indianapolis. |
8 Sans aucun doute, nous sommes dans la phase ultime de l’accomplissement de cette parabole prophétique. 8 Enginn vafi leikur á að nú er komið að hápunkti uppfyllingar þessa spádóms! |
Après cet ultime engagement, il n’y aurait plus ni nations ni royaumes. Eftir hana verða engar þjóðir eða ríki til. |
Le pouvoir ultime de la prêtrise a été donné pour protéger le foyer et ses habitants. Hinn fullkomni kraftur prestdæmisins hefur verið veittur til að vernda heimilið og íbúa þess. |
Certains membres en sont venus à penser qu’être pratiquant dans l’Église est le but ultime. Sumir hafa haldið að virkni í kirkjunni sé hið endanlega markmið. |
Naam est l'ultime réalité. Nafnið er sannleikur. |
L’objectif ultime de toute activité dans l’Église est qu’un homme, sa femme et leurs enfants soient heureux dans leur foyer. Hátindur kirkjustarfsins er sá að maður og eiginkona hans geta verið hamingjusöm á heimili sínu ásamt börnum þeirra. |
2 Un spécialiste du confucianisme a déclaré: “Le sens ultime de la vie se trouve dans notre existence humaine ordinaire.” 2 Fræðimaður í kenningum Konfúsíusar sagði: „Hina endanlegu þýðingu lífsins er að finna í okkar hversdagslegu, mannlegu tilveru.“ |
Cependant, leur confiance en celle-ci n’a pas été assez forte pour les dissuader d’inventer des armes terriblement meurtrières, et même l’arme ultime, la bombe atomique. Þó hefur traust þeirra ekki dugað þeim til að koma í veg fyrir að þau fyndu upp hættulegasta gereyðingarvopn mannkynssögunnar, kjarnorkusprengjuna. |
Oui, ceux qui dès à présent n’apprennent plus la guerre et marchent dans le sentier paisible du véritable christianisme survivront à cette guerre ultime. Já, þeir sem hætta að temja sér hernað núna og fylgja friðsömum lífsháttum sannrar kristni munu lifa af þetta mikla lokastríð. |
Après une ultime tentative pour faire entendre raison aux opposants fanatisés, Pilate céda sous la pression de l’opinion publique (Luc 23:2, 5, 14, 18-25). Pílatus reyndi aftur að telja hinum óbilgjörnu andstæðingum hughvarf en lét að lokum undan háreysti almennings. |
Le Royaume est l’accomplissement ultime d’Exode 19:6. Guðsríki er lokauppfylling 2. Mósebókar 19:6. |
8 Tu Wei-Ming, spécialiste du confucianisme, a déclaré: “La signification ultime de la vie s’exprime dans notre existence humaine ordinaire.” 8 Fræðimaður í kenningum Konfúsíusar, Tu Wei-Ming, sagði: „Hina endanlegu þýðingu lífsins er að finna í okkar hversdagslegu, mannlegu tilveru.“ |
16 Bientôt toutes les nations auront affaire à Jésus Christ et à ses forces célestes dans une ultime bataille contre la domination de Dieu, “ qu’on appelle en hébreu Har-Maguédôn ”. 16 Innan skamms þurfa allar þjóðir heims að heyja lokastríð við Jesú Krist og himneskar hersveitir hans, stríðið „sem á hebresku kallast Harmagedón“. |
On l’a qualifié de “ développement ultime des concepts éthiques en médecine ”, de “ fondement des relations patient-médecin dans le monde civilisé ” et de “ référence en matière de conscience professionnelle ”. Eiðstafurinn hefur verið nefndur „hátindurinn í framþróun nákvæmra siðfræðihugtaka í læknisfræði“, „grundvöllurinn að sambandi læknis og sjúklings í þróuðu löndunum“ og „hástig starfsgreinasiðfræði“. |
Il le perdra finalement lors de l'ultime journée. Þó tapar hann í lokin. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ultime í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð ultime
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.