Hvað þýðir um pouco í Portúgalska?

Hver er merking orðsins um pouco í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota um pouco í Portúgalska.

Orðið um pouco í Portúgalska þýðir eilítill, smá, stundarkorn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins um pouco

eilítill

adverb

smá

adverb

Me dá só um pouquinho.
Gefðu mér bara smá.

stundarkorn

adverb

Imagine-o sentado numa grande viga de madeira, descansando um pouco de seu trabalho enquanto olhava para a imensa estrutura da arca.
Reyndu að sjá hann fyrir þér þar sem hann sest niður á breiðan bjálka og hvílir sig stundarkorn.

Sjá fleiri dæmi

É preciso esperar um pouco pelos barcos
Það verður nokkurra mínútna bið
Quer mais um pouco?
Viltu meira?
Está um pouco de frio aqui.
Ūađ er kalt hérna.
Espere um pouco, rapaz.
Hægan, drengur minn.
Para fazer isso, preciso de cinco galões de diesel... e um pouco de gasolina.
Til verksins ūarf ég tuttugu lítra af dísel og dálítiđ af flugvélaeldsneyti.
Pippi, espera mais um pouco.
Pippi, bíddu ađeins.
" O gosto é bom hoje ", disse Mary, sentindo um pouco surpreso seu self.
" Það bragðast gott í dag, " sagði Mary, tilfinning a lítill á óvart sjálf hennar.
Você vai atrás dele, mas ele fica sempre um pouco à sua frente.
Þú eltir fuglinn en hann er alltaf rétt á undan þér.
Vai um pouco desta sandes de peixe?
Færđu smá fiskisamloku í gang?
Apresentei um pouco do gênero e contei como isso faz parte do Brasil."
Ég gleymdi einni gjöfinni og gettu, hver hún er.“ (Höf.
É um pouco fora de moda e óbvio, mas o que ganhamos em ser subtis, não é verdade?
Dálítiđ hallærislegt og augljķst enda ūũđir ekkert annađ, ekki satt?
Abaixe um pouco.
Slakađu á festinni.
É um pouco infantil, mas parece ser um bom menino.
Hann er hvatvís en virđist besti drengur.
Os t' s estäo um pouco mais acima?
Er t- ið ögn hásettari en hinir stafirnir?
(Provérbios 20:29) Tudo o que você quer agora é se divertir um pouco.
En þú ert enn full(ur) orku sem er ein blessun unglingsáranna og núna viltu gera eitthvað skemmtilegt. — Orðskviðirnir 20:29.
Escute, Hasnat, eu adoraria fazer isso, mas os próximos dias vão ser um pouco complicados.
Heyrđu, Hasnat, ég myndi vilja ūađ, en næstu dagar verđa dálítiđ vandasamir.
O apartamento está um pouco desarrumado.
Ūađ er allt í drasli.
É tudo o que isso foi, um pouco de sexo.
Ūađ var bara ūađ, smá mök.
Porque não pôde ficar vivo mais um pouco para nos dizer algo?
Ūví tķrđi hann ekki nķgu lengi til ađ segja okkur eitthvađ?
" Na verdade, eu deveria ter pensado um pouco mais.
" Raunar ætti ég að hafa hugsað svolítið meira.
Um pouco deslocado
□ Svolítið óþægilegt
Talvez só um pouco, senhor.
Kannski aðeins.
Espere um pouco.
Bíddu viđ.
um pouco de mim em vocês.
Ūađ er smá af mér í ykkur.
De fato, meu pai costumava dizer: “Basta ventar um pouco para você ficar doente.”
Faðir minn var vanur að segja: „Vindurinn má ekki blása á þig þá verður þú veik.“

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu um pouco í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.