Hvað þýðir vender í Portúgalska?

Hver er merking orðsins vender í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota vender í Portúgalska.

Orðið vender í Portúgalska þýðir selja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins vender

selja

verb

Investir dinheiro em sua casa tem algum mérito; quando é hora de vendê-la, você pode conseguir algum dinheiro a mais.
Það er nokkuð vit í því að fjárfesta í heimilinu þínu; þegar það kemur að því að selja það getur þú fengið meiri pening.

Sjá fleiri dæmi

O Costa andava a vender- lhe objectos de arte roubados
Costa seldi stolin listaverk fyrir hann
Vender sangue é um grande negócio
Blóðsala er arðsöm atvinnugrein
Provavelmente acabou de vender algo para pagar meus advogados.
Á endanum ūurfum viđ líklega ađ selja allt til ađ greiđa lögfræđingunum.
Permitam- me a vender- lhe um par?
Leyfa mér að selja þér núna? "
Não podemos vender para soldados hoje à noite.
Viđ megum ekki afgreiđa hermenn í kvöld.
Você gosta de vender chocolate?
Finnst ūér gaman ađ selja súkkulađi?
Não podemos vender isto.
Viđ megum ekki selja kremiđ.
E se não vender, Lou, estará falido.
Og ef ūú selur ekki, Lou, ūá ertu gjaldūrota.
Com o tempo, os comerciantes viram a necessidade de usar algo mais prático para comprar e vender produtos.
Kaupmenn gerðu sér að lokum grein fyrir því að finna þyrfti hentugra kerfi til að kaupa og selja vörur, og var þá byrjað að nota eðalmálma eins og gull, silfur og eir sem gjaldmiðil.
Um cristão, dono duma loja, dificilmente concordaria em encomendar e vender ídolos, amuletos espíritas, cigarros ou chouriços de sangue.
Kristinn verslunareigandi fellst varla á að panta og selja jólaskraut, andatrúarbækur, sígarettur eða blóðmör.
É ilegal fabricar ou vender... sem permissão do governo.
Ūađ er ķlöglegt ađ búa ūađ til eđa selja án leyfis hins opinbera.
Não estou aqui para vender nada.
Ég er ekki ađ reyna ađ selja neitt, ūađ eitt er víst.
Se eu o vender, eu ganho 90 porcento.
Ég fæ níutíu prķsent.
Essa agência especializa-se em vender biografias escandalosas.
Hann gaf út fimm af tíu hneykslanlegustu ævisögum heims.
Não vou vender os cavalos.
Ég ætla ekki ađ selja hrossin.
Em seguida, os pescadores vão para um cais próximo para vender as lagostas.
Því næst halda sjómennirnir til hafnar til að selja lifandi humarinn.
Depois de sair de casa, comecei a usar drogas e cheguei até a plantar e vender grandes quantidades de maconha.
Eftir að ég fluttist að heiman fór ég að fikta við fíkniefni. Ég fór meira að segja að rækta og selja marijúana í stórum stíl.
No ínterim, porém, Judá persuadiu seus irmãos a vender José como escravo a alguns ismaelitas, cuja caravana passava por ali.
En áður en það gat orðið taldi Júda bræður sína á að selja hann sem þræl Ísmaelítum er áttu leið þar hjá.
Dividi-la e vender as partes.
Skipta ūví upp og selja hlutana.
De modo geral, era considerado moralmente aceitável escravizar ou vender índios, vistos como inimigos, que eram capturados nas “guerras justas”.
Almennt séð var talið siðferðilega réttlætanlegt að hafa indíána sem þræla eða selja þá sem slíka því að þeir voru álitnir óvinir landnámsmannanna og voru handsamaðir í „réttlátum styrjöldum“.
Isso, por sua vez, vai deixar você mais determinado a nunca ‘vender’ a verdade.
Þannig eykurðu þakklæti þitt fyrir sannleikann og verður enn ákveðnari í að selja hann aldrei.
Para que, quando vocês forem me vender, trocar ou sei lá o que... vou valer dez vezes mais do que quando cheguei aqui.
Ūegar ūú tekur mig út, selur mig eđa gerir eitthvađ... verđ ég tíu sinnum verđmætari en ūegar ég kom hingađ.
O meu plano era me manter vivo até vender a droga... que a polícia nunca encontrou, e desaparecer até as coisas acalmarem.
Nú ætlađi ég ađ lifa nķgu lengi til ađ selja dķpiđ sem löggan fann aldrei og hverfa síđan ūangađ til um hægđist.
Descubra porque não quer vender e o que pretende fazer
Finndu út af hverju hann vill ekki selja, og hvað hann ætlar sér að gera
Só ando a vender Bíblias
Ég er að selja biblíur

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu vender í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.