Hvað þýðir vendu í Franska?
Hver er merking orðsins vendu í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota vendu í Franska.
Orðið vendu í Franska þýðir svikari, spilltur, hokinn, boginn, beygður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins vendu
svikari(traitor) |
spilltur(corrupt) |
hokinn(bent) |
boginn(bent) |
beygður(bent) |
Sjá fleiri dæmi
La cerisaie est-elle vendue? Er búiđ ađ selja kirsuberja - garđinn? |
Elle a vendu en tout plus de 20 millions de disques. Alls hefur sveitin selt meira en 20 milljónir platna. |
a vendu notre maison Nú, hann seldi húsið okkar |
» Il a vendu son affaire et a choisi un emploi qui lui permet d’être plus souvent chez lui. „Ég gerði mér grein fyrir að ég var eigingjarn,“ skrifaði hann. |
C’était comme s’il avait vendu le grand Enseignant à ces hommes ! Í rauninni var hann að selja þessum mönnum kennarann mikla! |
Seule une vie humaine parfaite était apte à payer la rançon qui rachèterait les descendants d’Adam de l’esclavage dans lequel il les avait vendus. Til að hægt væri að leysa afkomendur Adams úr þrælkuninni, sem hann hafði selt þá í, þurfti að greiða fullkomið mannslíf í lausnargjald. |
Tu as vendu ton âme pour que Boi ait le rôle, plutôt que croire dans ton chien. Ūú seldir sálina til ađ koma Boi í sũninguna frekar en ađ treysta hundinum sem ūú ķlst upp. |
2:44-47 ; 4:34, 35 — Pourquoi des croyants ont- ils vendu leurs biens et distribué le montant des recettes ? 2:44-47; 4:34, 35 — Af hverju seldu kristnir menn eigur sínar og gáfu andvirðið? |
Nikki a vendu la maison. Nikki seldi húsiđ. |
Pourtant, il n'a pas vendu une seule toile, de son vivant. Samt seIdi hann aIdrei verk á aIIri sinni ævi. |
S’il est question d’une vente, les deux parties voudront peut-être indiquer par écrit ce qui a été vendu, à quel prix, la méthode de paiement, quand et comment l’objet de la vente doit être livré ainsi que toute autre condition sur laquelle elles seront tombées d’accord. Ef um er að ræða kaup á einhverjum hlut má setja á blað hvert sé hið selda, hvert sé verðið, hvernig greiðslum skuli háttað og hvenær hluturinn skuli afhentur, auk annarra skilmála sem á er fallist. |
Ensuite vendu... aux combattants de la liberté pour # millions Síðan seljið þið frelsishernum þau á # milljónir |
On estime que 25 millions d’exemplaires sont vendus annuellement. ” — THE WALL STREET JOURNAL, ÉTATS-UNIS. Áætlað er að 25 milljónir eintaka seljist ár hvert.“ — THE WALL STREET JOURNAL, BANDARÍKJUNUM. |
C'est dur d'être libre quand on est un produit acheté et vendu au marché. Það er mjög erfitt að vera frjáls... þegar við göngum kaupum og sölum á markaðinum. |
Le livre ne s'est pas très bien vendu. Bókin fékk ekki góða dóma. |
Sans toi, nous n'aurions jamais vendu ces poupées et tout le monde t'aime. Án ūín hefđum viđ aldrei selt allar dúkkurnar og allir dá ūig augljķslega. |
Morts d'une attaque juste après avoir vendu la maison. Ūau dķu af heilablķđfalli strax eftir söluna. |
Verónica, une pionnière expérimentée, témoigne : « Dans un territoire, j’ai préparé et vendu des repas bon marché. Verónica er reyndur brautryðjandi sem lýsir þessu þannig: „Á einum stað, þar sem ég bjó, seldi ég ódýran mat sem ég lagaði sjálf. |
Il y a près de 4 000 ans, un adolescent nommé Joseph a été vendu par ses frères. Fyrir um 4.000 árum var unglingur að nafni Jósef seldur í þrælkun af bræðrum sínum. |
J'ai vendu la maison des Mahalock. Ég seldi Mahalock húsiđ. |
J'ai trouvé des trajets impec et le stock est déjà vendu. Ég er međ gķđa áætlun fyrir ykkur og lagerinn er vel merktur. |
Certains membres de la congrégation ont vendu des biens afin que personne ne soit dans le besoin (Actes 2:41-45). Sumir í söfnuðinum seldu eignir til að tryggja að engan skorti neitt. |
Si t' avais dévalisé une banque, vendu de la drogue, détourné l' argent de ta grand- mère, personne n' aurait bronché Ég segi bara, ao pú hefoir getao raent banka, selt eiturlyf, stolio eftirlaunum ömmu pinnar, og okkur hefoi staoio á sama |
George se tenait avec les mains serrées et les yeux brillants, et en regardant comme tout autre homme pourrait ressembler, dont la femme devait être vendu aux enchères, et son fils envoyé à un commerçant, tous les à l'abri des lois d'une nation chrétienne. George stóð með clenched höndum og glóandi augu og útlit eins og hver annar maður getur litið, sem kona var að selja á uppboði, og sonur send til kaupmaður, allt undir skjóli laga kristinn þjóðarinnar. |
L' année dernière, on m' a vendu un ranch alors j' ai emprunté à la banque Í fyrra taldi einhver mig á að kaupa býli, svo ég tók lán |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu vendu í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð vendu
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.