Hvað þýðir vendre í Franska?

Hver er merking orðsins vendre í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota vendre í Franska.

Orðið vendre í Franska þýðir selja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins vendre

selja

verb

Pour vendre un produit comme Sustengo, tu dois leur raconter des anecdotes.
Til ađ selja lyf eins og Sustengo gerirđu ūađ persķnulegt.

Sjá fleiri dæmi

Tu pourrais les vendre.
Ūví selurđu ūá ekki?
Je vais même sûrement vendre des trucs pour payer les avocats.
Á endanum ūurfum viđ líklega ađ selja allt til ađ greiđa lögfræđingunum.
Permettez- moi de vous vendre un couple? "
Leyfa mér að selja þér núna? "
Il n'est pas à vendre.
Hann er ekki til sölu.
Plus tard, les commerçants ont estimé nécessaire d’utiliser un moyen plus commode pour acheter et vendre des biens.
Kaupmenn gerðu sér að lokum grein fyrir því að finna þyrfti hentugra kerfi til að kaupa og selja vörur, og var þá byrjað að nota eðalmálma eins og gull, silfur og eir sem gjaldmiðil.
Il est illégal d'en fabriquer ou d'en vendre sans licence.
Ūađ er ķlöglegt ađ búa ūađ til eđa selja án leyfis hins opinbera.
Quand il avait reçu en troc trois ou quatre poulets, il allait les vendre au marché ce qui lui permettait de faire le plein de carburant.
Eftir að hafa fengið þrjá eða fjóra kjúklinga í skiptum fyrir rit fór hann með þá á markaðinn, seldi þá og keypti bensín á bílinn.
En tout cas, je n'ai rien à vous vendre.
Ég er ekki ađ reyna ađ selja neitt, ūađ eitt er víst.
Ils ont eu la cruauté de le vendre en esclavage et de faire croire à Jacob qu’il avait été tué par une bête sauvage. — Gen.
Svo illa var þeim við hann að þeir seldu hann í þrælkun og töldu svo föður sínum trú um að villidýr hefði drepið hann. – 1. Mós.
À ce sujet, voici ce que déclarait Le service du Royaume de septembre 1977 sous la rubrique Réponses à vos questions: “Il est préférable de ne pas profiter des réunions, qu’elles aient lieu à la Salle du Royaume, dans le cadre de l’étude de livre ou lors des assemblées du peuple de Jéhovah, pour vendre des marchandises ou faire de la publicité pour un service commercial.
Spurningakassinn í Ríkisþjónustu okkar fyrir júní 1977 (á ensku) sagði: „Best er að hafa ekki guðræðislegan félagsskap að féþúfu með því annaðhvort að koma af stað eða auglýsa nokkra vöru eða þjónustu í ríkissalnum, í safnaðarbóknámum og á mótum votta Jehóva.
On est tous à vendre
Það er hægt að kaupa alla
C'est de la bonne et on peut la vendre.
Ūetta er gott dķp og viđ getum selt ūađ.
ll vous voit vendre votre âme pour le salaire d' une journée
Hann sér ykkur selja sálu ykkar mafíunni fyrir daglaun
● 14:21 — Puisque les Israélites ne devaient manger “aucun corps déjà mort”, pourquoi étaient- ils autorisés à donner de telles carcasses à un “résident étranger” ou à les vendre à un “étranger”?
14:21 — Fyrst Ísraelsmenn máttu ekki eta „neitt sjálfdautt,“ hvers vegna mátti þá gefa það útlendum manni, sem bjó í landinu, eða selja það aðkomnum manni?
Orléans à vendre, pour leur propre compte, et ils ont calculé pour obtenir seize ou dix- huit centaines de dollars pour elle, et l'enfant, disent- ils, allait à un négociant, qui avait ai acheté, et puis il y avait le garçon,
Orleans til að selja, fyrir eigin reikning, og þeir reiknuð til að fá sextán eða átján hundruð dollara fyrir hana og barnið, þeir sögðu, var að fara að kaupmaður, sem hafði keypti hann, og þá var drengur,
Je dois vendre une image pour vendre mon livre.
Ég ūarf ađ selja ímyndina til ađ selja blađiđ.
D’après le Philadelphia Inquirer, de nombreux hôpitaux américains le récupèrent et le congèlent afin de le vendre.
Að sögn blaðsins The Philadelphia Inquirer er algengt að spítalar safni legkökunum í frysti og selji síðan.
Il faut vendre le haras.
Búgarđinn verđur ađ selja.
Désertion des offices, églises à vendre !
Minnkandi kirkjusókn og kirkjur seldar.
Et cette ordure... est encore dehors, à vendre sa saloperie aux autres gamins
Á sama tíma gengur drullusokkurinn um göturnar og selur ungum krökkum meira af þessum efnum
L'invention fait un flop commercial, à tel point que Clark doit vendre son entreprise.
Viðskiptin ganga fremur illa og blómabúðin er um það bil að leggja upp laupana.
Voici la première: “Le royaume des cieux est semblable à un trésor caché dans le champ, et qu’un homme a trouvé et caché; et, dans sa joie, il va vendre ce qu’il possède et achète ce champ- là.”
Fyrst segir hann: „Líkt er himnaríki fjársjóði, sem fólginn var í jörðu og maður fann og leyndi. Í fögnuði sínum fór hann, seldi allar eigur sínar og keypti akur þann.“
Elle m'a révélé ce qu'elle voulait vendre
Svo hún sagđi mér hvađ hún hafđi ađ selja.
Si un Israélite tombé dans la pauvreté était contraint de se vendre en esclavage à un non-Israélite, un membre de sa famille pouvait le racheter (ou fournir une rançon) en payant un prix équivalant à la valeur de l’esclave (Lévitique 25:47-49).
Ef Ísraelsmaður varð fátækur og seldi sig í þrælkun til manns af annarri þjóð gat ættingi keypt hann lausan með því að greiða gjald sem talið var jafngilda verðmæti hans. (3.
Mais comme lui, il était disposé à vendre « tout ce qu’il a[vait] » pour l’obtenir.
En líkt og kaupmaðurinn var hann tilbúinn til að selja „allar eigur sínar“ til að eignast fjársjóðinn.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu vendre í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.