Cosa significa are in Inglese?

Qual è il significato della parola are in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare are in Inglese.

La parola are in Inglese significa essere, essere, essere, essere, essere, essere, essere, avere, stare, -, essere, essere, essere, essere, sentirsi, essere, fare, si accettano scommesse, ci stai?, sei d'accordo?, sei dei nostri?, vuole ordinare?, vieni vestito come vuoi, vieni vestito come ti pare, non dire gatto se non ce l'hai nel sacco, avere i giorni contati, avere i giorni contati, con ogni sforzo possibile, avere le mani legate, ecco qui, eccoci qui!, eccoci qua!, eccolo qui, questa è la situazione, ecco, ecco qui, come stai?, come stai?, come stanno le cose, sapere come ci si sente, prendere quello che passa il convento, sentirsi fischiare le orecchie, Non è una cima, ci sono, ecco qui, ecco qua, ecco, eccoti, eccoti qui, eccoti qua, fino all'esasperazione, Che cosa stai facendo?, Che cosa fai?, nel momento della verità, alla resa dei conti, Sei fuori di testa?, Sei fuori di testa!, Prego, Non c'è di che, Di nulla. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola are

essere

(be: present indicative)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
Where are they? Are you serious?
Dove sono loro? Dici sul serio?

essere

intransitive verb (nature)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
My mother is short.
Mia madre è bassa.

essere

intransitive verb (state)

Barry is ill. // Audrey is hungry. // Tania is right.
Audrey ha fame. // Tania ha ragione.

essere

intransitive verb (exist) (esistere)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
There is a woman of 101 in the house opposite.
C'è una donna di 101 anni nella casa di fronte.

essere

intransitive verb (be located) (trovarsi)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The butter is on the table.
Il burro sta sul tavolo

essere

intransitive verb (event: occur) (accadere)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The play is at eight o'clock.
Lo spettacolo è alle otto in punto.

essere

intransitive verb (equates two noun phrases) (identifica la professione)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
She is a police officer.
Fa la poliziotta

avere

intransitive verb (condition: age) (età)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Robert is ten years old.
Robert ha dieci anni.

stare

auxiliary verb (with present participle: continuous) (ausiliare)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Teresa is eating her dinner at the moment.
Teresa in questo momento sta cenando.

-

auxiliary verb (with present participle: future) (verbo al futuro)

We are playing tennis this weekend.
Questo weekend giochiamo a tennis.

essere

auxiliary verb (with past participle: passive) (forma passiva)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
My wallet was stolen yesterday.
Ieri mi è stato rubato il portafoglio.

essere

intransitive verb (cost) (prezzi)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
It is seven dollars. That will be ten pounds, please.
Fanno sette dollari.

essere

intransitive verb (have been: go, gone) (andare)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I have been to Rome.
Sono stato a Roma.

essere

intransitive verb (imperative)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Be quiet! Be reasonable!
Stai zitto!

sentirsi

intransitive verb (feel)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
I'm dizzy after that rollercoaster ride.
Mi sento stordito dopo il giro sulle montagne russe.

essere

intransitive verb (time)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
It's half past eight.
Sono le otto e mezza.

fare

intransitive verb (weather) (clima)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
It's cold today; you'll need your hat and gloves.
Fa freddo oggi; avrai bisogno di guanti e berretto.

si accettano scommesse

expression (outcome is unpredictable) (idiomatico)

If Celeste is coming to the party, all bets are off--she's crazy!

ci stai?, sei d'accordo?, sei dei nostri?

noun (informal (are you willing?)

vuole ordinare?

expression (question to restaurant customer) (al ristorante, singolare)

vieni vestito come vuoi, vieni vestito come ti pare

verbal expression (no dress code)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
What should I wear to the party? Just come as you are.
Cosa devo mettermi alla festa? Vieni vestito normalmente.

non dire gatto se non ce l'hai nel sacco

expression (figurative (rely on [sth] prematurely) (frase idiomatica)

avere i giorni contati

expression (person will die soon) (essere prossimo alla morte)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

avere i giorni contati

expression (person will lose position soon) (essere prossimo al licenziamento)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

con ogni sforzo possibile

expression (to the utmost)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

avere le mani legate

expression (figurative ([sb] is powerless to act) (figurato: non poter fare nulla)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

ecco qui

expression (presenting [sth], [sb])

"Good evening," said the presenter, "here is the news."
"Buona sera," ha detto il presentatore, "ecco qui la notizia."

eccoci qui!, eccoci qua!

interjection (said on arriving at destination)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

eccolo qui

interjection (said on locating [sth]) (maschile)

questa è la situazione

expression (we are in this current situation)

ecco, ecco qui

interjection (when offering [sth] needed)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
"I broke a nail but I don't have an emery board." "Here you are - use mine."
"Mi si è rotta un unghia ma non ho una limetta." "Ecco qui, usa la mia."

come stai?

expression (informal (greeting) (informale)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
"How are you doing?" "Not too bad, how about you?"
"Come stai?" "Non c'è male, e tu?"

come stai?

expression (greeting) (informale)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Hello Phil, how are you? Good to see you again.
Ciao Phil, come stai? Bello rivederti.

come stanno le cose

expression (current situation)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

sapere come ci si sente

verbal expression (figurative, informal (understand [sb]'s motives, feelings) (capire le ragioni dell'altro)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

prendere quello che passa il convento

verbal expression (figurative (work with what you have) (idiomatico)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

sentirsi fischiare le orecchie

expression ([sb] senses they are being talked about) (espressione)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

Non è una cima

expression (figurative, informal ([sb] is unintelligent)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
My brother can be incredibly stupid sometimes; the lights are on but nobody's home.

ci sono

expression (indicating [sth] plural)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
There are fifteen men in this office and only three women.
Ci sono quindici uomini in questo ufficio e solamente tre donne.

ecco qui, ecco qua

expression (when giving or showing [sb] [sth])

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
"There you are," said Ruth as she handed me a cup of coffee.

ecco

expression (just as expected)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
There you are, I knew you would pass the exam!

eccoti, eccoti qui, eccoti qua

expression (when finding [sb])

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
There you are! I've been looking for you for ages.

fino all'esasperazione

expression (figurative, informal (to the point of exasperation)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

Che cosa stai facendo?, Che cosa fai?

expression (what are you doing now?)

"What are you up to now?" a voice asked Sara when she answered the phone.

nel momento della verità, alla resa dei conti

adverb (informal, figurative (ultimately)

When the chips are down, are you brave enough to keep going?

Sei fuori di testa?, Sei fuori di testa!

interjection (figurative, informal (you're very foolish, wrong)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

Prego, Non c'è di che, Di nulla

interjection (colloquial (response to thanks)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
When someone thanks you, the proper response is to say "you're welcome".
Quando qualcuno ti ringrazia, il modo più consono di rispondere è dire: "Prego".

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di are in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di are

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.