Cosa significa come to in Inglese?

Qual è il significato della parola come to in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare come to in Inglese.

La parola come to in Inglese significa riprendere i sensi, raggiungere, arrivare, giungere, arrivare a, trattarsi, ridursi a, arrivare a, essere all'altezza di, venire alle mani, fare una brutta fine, giungere a una conclusione, arrivare al termine, giungere a una decisione, finire, esplodere, arrivare a un momento, arrivare a un punto, fermarsi completamente, fermarsi, arrestarsi, raggiungere un accordo, raggiungere un accordo con, mettersi d'accordo con, giungere a un compromesso, giungere al termine, giungere alla conclusione, finire, terminare, venire al mondo, avvenire, succedere, litigare, bisticciare, andare a buon fine, finire male, andare a monte, afferrare, capire, padroneggiare, fare i conti con, diventare disponibile, conoscere, riprendere le energie, riguadagnare le energie, prendere vita, venire a galla, arrivare allo scontro, venire in mente, finire in niente, finire male, finire in nulla, finire nel nulla, succedere, accadere, ambire al successo, ambire alla vittoria, venire in aiuto di, raggiungere un accordo, arrivare ad accettare, riuscire ad accettare, infatti, soccorrere, soccorrere, venire a conoscenza di, arrivare all'ebollizione, venire in difesa di , venire in difesa di, venire in difesa di, uscire allo scoperto, venire fuori, farsi avanti, farsi notare, venire avanti, venire in soccorso. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola come to

riprendere i sensi

phrasal verb, intransitive (informal (regain consciousness)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
When he came to, he was in hospital.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Dopo la botta in testa c'è voluto tempo per riprendere conoscenza.

raggiungere, arrivare, giungere

(reach)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I lost contact with my brother years ago, and the news of his death came to me in a letter from his solicitor.
Ho perso i contatti con mio fratello anni fa, e la notizia della sua morte mi è arrivata con una lettera del suo avvocato.

arrivare a

(figurative (deteriorate)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Has our relationship really come to this: shouting at one another in the street?
Davvero siamo arrivati al punto che litighiamo per la strada?

trattarsi

(be about, relate to)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
When it comes to the work of Charles Dickens, she is one of the world's leading experts.
Quando si tratta delle opere di Charles Dickens, lei è uno dei principali esperti del mondo.

ridursi a

(be essentially) (essere semplicemente)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
What this strike comes down to is a failure to communicate with your staff.
In fin dei conti, questo sciopero è causato dalla mancanza di comunicazione tra voi e il personale.

arrivare a

(reach as high as)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Don't worry if you can't swim; the water will only come up to your knees.
Non si preoccupi se non sa nuotare, l'acqua le arriverà al massimo alle ginocchia.

essere all'altezza di

(figurative (meet: standards, expectations) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
No matter what he did, he wasn't able to come up to his father's expectations.
Qualunque cosa facesse, non era mai all'altezza delle aspettative di suo padre.

venire alle mani

verbal expression (argue)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
La discussione purtroppo non è stata civile e alla fine sono venuti alle mani.

fare una brutta fine

verbal expression (end unpleasantly)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Their marriage came to a bitter end after he had a series of affairs.
Il loro matrimonio ha fatto una brutta fine dopo le sue numerose scappatelle.

giungere a una conclusione

verbal expression (person: deduce)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The police came to the conclusion that at least three men were involved in the robbery.
La polizia è giunta alla conclusione che almeno tre uomini erano coinvolti nella rapina.

arrivare al termine

verbal expression (end)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The story comes to a conclusion when the hero rescues the children.
La storia si conclude quando l'eroe salva i bambini.

giungere a una decisione

verbal expression (decide)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
After months of thinking, I've come to a decision on which college to attend.
Dopo mesi di riflessione sono giunto a una decisione circa l'università a cui iscrivermi.

finire

verbal expression (stop suddenly)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
It's time that this frivolous nonsense comes to a halt.
È ora di piantarla di dire scemenze!

esplodere

verbal expression (become a crisis) (figurato: crisi)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

arrivare a un momento, arrivare a un punto

verbal expression (informal (reach a situation)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I have come to a point in my life where I do not like to party every night.
Sono arrivato a un punto nella mia vita in cui non mi interessa più fare baldoria tutte le sere.

fermarsi completamente, fermarsi

verbal expression (vehicle, process: stop)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
We made an emergency landing, and as soon as the aircraft came to a standstill we evacuated through the emergency doors.
Abbiamo fatto un atterraggio di emergenza, e non appena l'aereo si è fermato completamente siamo usciti dalle porte di emergenza.

arrestarsi

verbal expression (halt)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Please wait for the bus to come to a stop before you get off.
Per favore aspetta che il bus si arresti prima di scendere.

raggiungere un accordo

verbal expression (decide mutually)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The two men came to an agreement over the price of the secondhand car.
I due uomini raggiunsero un accordo sul prezzo dell'auto di seconda mano.

raggiungere un accordo con

verbal expression (resolve a dispute)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
It was a long hard battle but we finally came to an agreement with each other.
È stata una lunga e dura battaglia, ma alla fine abbiamo raggiunto un accordo.

mettersi d'accordo con

verbal expression (agree to terms) (una persona con un'altra persona)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
I came to an agreement with my ex-wife that I would watch the kids on the weekends.
Io la mia ex moglie ci siamo messi d'accordo che nei fine settimana tengo io i bambini.

giungere a un compromesso

verbal expression (compromise, agree on [sth])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

giungere al termine, giungere alla conclusione

verbal expression (conclude)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
All good things must come to an end.
Tutte le cose belle devono giungere al termine.

finire, terminare

verbal expression (be resolved)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
With some therapy your internal conflict could finally come to an end.
Con un po' di terapia il suo conflitto interiore potrebbe finalmente finire.

venire al mondo

verbal expression (come into existence) (figurato: esistenza)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

avvenire, succedere

verbal expression (arise, happen)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
How did it come to be that British and American English spell 'colour' differently?
Com'è avvenuto che la parola "colour" si scriva diversamente tra inglese britannico e inglese americano?

litigare, bisticciare

verbal expression (fight)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Before the evening was over her fiancé and her ex-lover had come to blows.
Prima della fine della serata il suo fidanzato e il suo ex erano arrivati alle mani.

andare a buon fine

verbal expression (be attained, succeed)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I'm afraid our plans will never come to fruition.
Temo che i nostri piani non si realizzeranno mai.

finire male, andare a monte

verbal expression (end in misfortune)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

afferrare, capire

verbal expression (informal, figurative (understand)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
One must read a work of philosophy several times in order to come to grips with it.
Bisogna leggere un testo di filosofia più volte prima di riuscire a capirlo.

padroneggiare

verbal expression (informal, figurative (master)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
When I had finally come to grips with algebra, I began to learn calculus.
Quando finalmente ho padroneggiato l'algebra ho iniziato a studiare calcolo.

fare i conti con

verbal expression (informal, figurative (deal with, accept) (informale: accettare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
It was difficult to come to grips with my parents' tragic deaths.
È stato difficile fare i conti con la morte tragica dei miei genitori.

diventare disponibile

verbal expression (become available or visible)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

conoscere

verbal expression (grow familiar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
You're not the woman I've come to know. You've changed.
Non sei più la donna che conoscevo. Sei cambiata.

riprendere le energie, riguadagnare le energie

verbal expression (figurative (liven up)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
It's surprising how much I come to life after a short nap.
È sorprendente come mi basti un pisolino di pochi minuti per riprendere le energie.

prendere vita

verbal expression (figurative (art, theatre: be convincing)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
His stories seem to come to life as he tells them with such passion.
Le sue storie sembrano prendere vita, tanta è la passione con cui le racconta.

venire a galla

verbal expression (figurative (be revealed) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Every day more information about the scandal comes to light.
Ogni giorno venivano a galla nuovi dettagli circa lo scandalo.

arrivare allo scontro

verbal expression (informal (be in confrontation) (tra opinioni discordanti)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

venire in mente

verbal expression (be recalled)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
He tried to solve the problem by brainstorming, jotting down the first thing that came to mind.
Ha cercato di risolvere il problema tramite brainstorming, buttando giù la prima cosa che gli è venuta in mente.

finire in niente

verbal expression (fail, have no effect)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

finire male

verbal expression (informal (end badly)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

finire in nulla, finire nel nulla

verbal expression (plan, idea: fail)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
He felt that all his efforts had come to nothing.
Sentì che tutti i suoi sforzi erano finiti in nulla.

succedere, accadere

verbal expression (literary (happen, occur)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

ambire al successo, ambire alla vittoria

verbal expression (informal (aim to succeed or win)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The Canadian team really came to play tonight! They're scoring goal after goal.

venire in aiuto di

verbal expression (offer to help)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
She was quick to come to my assistance when I needed some help.
Era svelta a venirmi in aiuto quando avevo bisogno.

raggiungere un accordo

verbal expression (reach agreement)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The lawyers should negotiate with each other until they come to terms on the matter.
Gli avvocati dovrebbero trattare tra loro finché non raggiungono un accordo sulla questione.

arrivare ad accettare, riuscire ad accettare

verbal expression (figurative (accept)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
It took Rich years to come to terms with the death of his father.
A Rich ci vollero anni per riuscire ad accettare la morte del padre.

infatti

expression (UK, informal (in fact, what is more)

(congiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando)

soccorrere

verbal expression (offer to help)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The paramedics will come to the aid of anyone who is injured. The Red Cross came to the aid of thousands of injured and homeless after the earthquake.
Il personale sanitario soccorre chiunque sia ferito. Dopo il terremoto la Croce Rossa ha soccorso le migliaia di feriti e senzatetto.

soccorrere

verbal expression (offer to help)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

venire a conoscenza di

verbal expression (be noticed)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
It has come to the attention of management that many employees are using the computers to play games.
La direzione è venuta a sapere che diversi dipendenti usano i computer per giocare ai videogiochi.

arrivare all'ebollizione

verbal expression (liquid in pan)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

venire in difesa di , venire in difesa di

verbal expression (defend, support)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

venire in difesa di

verbal expression (defend, support)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

uscire allo scoperto, venire fuori

verbal expression (figurative (become prominent) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
As they argued, their real differences came to the fore.
Mentre discutevano vennero a galla tutte le loro differenze.

farsi avanti

verbal expression (figurative (take action)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
In times of danger, leaders must come to the fore to deal with the crisis.

farsi notare

verbal expression (figurative (become prominent)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

venire avanti

verbal expression (move forward)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Please let women and children come to the front of the line. Just click on a tab to make another window come to the front.
Per favore lasciate venire avanti le donne e i bambini. Cliccate su una linguetta per far venire avanti una nuova finestra.

venire in soccorso

verbal expression (offer help in an emergency)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The police will come to the rescue after a crime.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. La protezione civile è venuta in soccorso dei senzatetto.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di come to in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di come to

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.