Cosa significa bind in Inglese?

Qual è il significato della parola bind in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare bind in Inglese.

La parola bind in Inglese significa legare, fasciare, bendare, legare, rilegare, vincolare, impegnare, legare, impaccio, imbarazzo, vincolo, formare un legame con, legarsi, lamentarsi, unirsi a, amalgamarsi con, mettere un elastico, legare con un elastico, stringere, concludere, costringere, obbligare, vincolare, orlare, assumere, rifinire, chiudere, annodare, mandare a lavorare come apprendista, costringere a lavorare come apprendista, fasciare bene, fasciare in modo stretto, fasciare, impacchettare, legare, nodo finale, annodato, legare, doppio legame, doppio vincolo, in un ginepraio. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola bind

legare

transitive verb (tie, fasten securely)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Workers bind the logs together before they are transported to the factory.
Gli operai legano i tronchi insieme prima di trasportarli alla fabbrica.

fasciare, bendare

transitive verb (wrap, strap up tightly)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Colleen binds her ankles for stability.
Colleen benda le caviglie per avere stabilità.

legare

transitive verb (tie up)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The outlaw bound and gagged the woman.
Il fuorilegge legò e imbavagliò la donna.

rilegare

transitive verb (provide a binding for a book, etc.) (libri, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Arthur knows how to bind books; perhaps he can repair the cover on that one.
Arthur sa rilegare i libri; forse è in grado di riparare la copertina di questo.

vincolare, impegnare, legare

transitive verb (force legally) (per legge)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The contract binds the signer to the above stipulations.
Il contratto vincola il firmatario alle suddette clausole.

impaccio, imbarazzo

noun (figurative, informal (difficult situation)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
That's a major bind Jeff's gotten himself into.
Jeff si è cacciato in una bella grana.

vincolo

plural noun ([sth] that binds)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The heroine of the novel struggles to escape the binds of her low social class.
L'eroina del romanzo lotta per sfuggire dai vincoli imposti dal suo basso ceto sociale.

formare un legame con

intransitive verb (biology: attach)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
These molecules bind with proteins to make glycoproteins.
Queste molecole si legano alle proteine per formare delle glicoproteine.

legarsi

intransitive verb (become compact, cohere)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Mix the butter and flour well so that they bind.
Mescolare bene il burro e la farina in modo da formare un composto.

lamentarsi

intransitive verb (slang (complain)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

unirsi a, amalgamarsi con

(stick to)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
In this recipe, the eggs bind to the flour.
In questa ricetta le uova si uniscono alla farina.

mettere un elastico, legare con un elastico

transitive verb (secure with band)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Gymnasts with long hair usually bind it before competitions.
Le ginnaste coi capelli lunghi di solito li legano con un elastico prima delle competizioni.

stringere, concludere

transitive verb (finalize or seal an agreement) (di accordo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The couple bound their marriage by exchanging rings.
La coppia suggellò il matrimonio attraverso lo scambio degli anelli.

costringere, obbligare

transitive verb (constrain by loyalty or obligation)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
His close-knit network of friends and colleagues bind Tom to the university.
La sua compatta rete di amici e colleghi obbliga Tom a restare all'università.

vincolare

transitive verb (govern)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The contract binds Isabel's activities under the agency for a period of 5 years.
Il contratto vincola l'attività di Isabel all'agenzia per un periodo di cinque anni.

orlare

transitive verb (sewing: create border for garment)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The traditional method of sewing in this village involves binding garments in a decorative way.
Il metodo di cucito tradizionale di questo villaggio prevede che si orlino gli indumenti in modo decorativo.

assumere

transitive verb (archaic, often passive (bind out: employ as an apprentice) (come apprendista)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
William was bound to a blacksmith at the age of 11.
William fu assunto come apprendista di un fabbro all'età di 11 anni.

rifinire, chiudere

phrasal verb, intransitive (US (knitting: cast off, finish) (cucito: alla fine)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

annodare

phrasal verb, transitive, separable (US (knitting: cast off to finish) (cucito: alla fine)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

mandare a lavorare come apprendista, costringere a lavorare come apprendista

phrasal verb, transitive, separable (archaic, often passive (bind: employ as an apprentice) (legale: binding out)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The boy's parents bound him out to a cobbler to learn a trade.
I genitori mandarono il ragazzo a lavorare come apprendista da un calzolaio perché imparasse un mestiere.

fasciare bene, fasciare in modo stretto, fasciare

phrasal verb, transitive, separable (bandage securely) (medicina)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
You should bind up that wound to stop the bleeding.
Dovresti fasciare quella ferita per fermare il sanguinamento.

impacchettare, legare

phrasal verb, transitive, separable (wrap with string, etc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Bind up the package with string.
Lega il pacco con dello spago.

nodo finale

noun (US (knitting: cast-off, finishing technique) (cucito: alla fine)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

annodato

noun as adjective (US (knitting edge, technique: finished)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

legare

(cause to feel connected) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

doppio legame, doppio vincolo

noun (psychological situation) (messaggi contrastanti)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

in un ginepraio

adverb (informal (in a difficult situation) (idiomatico)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
With his car wrecked and no way to get to work he really found himself in a bind.
Con la macchina in panne e nessun modo di andare al lavoro, si trovò veramente in difficoltà.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di bind in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.