Cosa significa émettre in Francese?

Qual è il significato della parola émettre in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare émettre in Francese.

La parola émettre in Francese significa emettere, emanare, esalare, in onda, emettere, emettere, emettere, sprigionare, buttare lì, pronunciare, emanare, emettere, esalare, scaricare, emettere, trasmettere, cacciare fuori, buttare fuori, emettere, rilasciare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola émettre

emettere, emanare, esalare

(un son, une odeur)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le compteur émet un court bip toutes les heures quand il fonctionne normalement.
Il metro, quando funziona in modo normale, emette un segnale acustico ogni ora.

in onda

(radio)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Cette radio émet de 6 heures du matin à minuit.
La stazione radiofonica è in onda dalle 6 del mattino a mezzanotte.

emettere

(un son) (esprimere)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Aprì la porta della cantina ed emise un grido.

emettere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

emettere

verbe transitif (un gaz, une substance)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le colis non identifié émettait (or: dégageait) une odeur toxique.
Il pacco non identificato emetteva un odore nocivo.

sprigionare

verbe transitif (de la chaleur) (calore, luce, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le stelle sprigionano calore e luce.

buttare lì

verbe transitif (informale: suggerire)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je ne fais que lancer l'idée : et si Liz apprenait à conduire ?
Butto lì un suggerimento: e se Liz imparasse a guidare?

pronunciare

verbe transitif (un jugement) (sentenziare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le chroniqueur a émis un jugement sur le programme du candidat.
Il giornalista ha pronunciato un giudizio contrario al programma del candidato.

emanare, emettere, esalare

(une odeur, de la chaleur)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Judy dégage une forte odeur de parfum lorsqu'elle passe.
Judy emana un forte odore di profumo ogni volta che passa.

scaricare

(des fumées)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'usine dégage une fumée infecte dans tout le village.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. L'autocisterna stava scaricando migliaia di galloni di petrolio nel mare.

emettere

verbe transitif (formale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les journaux à scandales continuent d'émettre (or: produire) des histoires sur les célébrités.
Quel tabloid continua a sfornare storie su personaggi famosi.

trasmettere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Cette vieille station de radio n'émet plus rien.
La vecchia stazione radiofonica non trasmette più.

cacciare fuori, buttare fuori

(de l'air) (informale, figurato: dire)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Anna cacciò un urlo quando il gatto le saltò addosso così dal nulla.

emettere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le four dégage (or: émet) suffisamment de chaleur pour chauffer la pièce.
La stufa emette abbastanza calore da mantenere calda la stanza.

rilasciare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le gouvernement a publié (or: émis) une déclaration niant tout scandale.
Il governo ha rilasciato una dichiarazione nella quale nega lo scandalo.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di émettre in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.