Cosa significa enchanté in Francese?

Qual è il significato della parola enchanté in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare enchanté in Francese.

La parola enchanté in Francese significa fare un incantesimo a, incantare, deliziare, conquistare, scaldare il cuore di, incantare, stregare, ammaliare, accecare, abbagliare, affascinare, estasiare, rendere pazzo di felicità, avvincere, deliziare, rallegrare, eccitare, appassionare, essere contento per, piacere, stregato, incantato, incantato, lietissimo, contentissimo, felice, incantato, affascinato, rapito, affascinato, piacere!, piacere, piacere di conoscerLa, piacere di conoscerti, affascinato, ammaliato. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola enchanté

fare un incantesimo a

(littéraire)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La sorcière a enchanté l'enfant et lui a donné l'apparence d'un vieil homme.
La strega fece un incantesimo al bambino facendogli assumere le sembianze di un vecchio.

incantare, deliziare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La belle voix de chanteuse de la jeune fille a ravi la foule.
La meravigliosa voce da cantante della ragazza incantò la folla.

conquistare

(figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
John est devenue une célébrité à la télévision, enchantant les adolescents du monde entier.
John è diventato una star della televisione e ha conquistato i teenager di tutto il mondo.

scaldare il cuore di

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

incantare, stregare, ammaliare

(figuré)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

accecare, abbagliare

(figurato: dalla meraviglia)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

affascinare, estasiare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

rendere pazzo di felicità

verbe transitif (rendre très heureux) (figurato, informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

avvincere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La nouvelle exposition d'art du musée ravit l’œil.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. La nuova esposizione artistica del museo lascia estasiati. Chiunque assaggiasse quel vino raffinato ne rimaneva estasiato.

deliziare, rallegrare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les cadeaux d'anniversaire que Mary a reçus ont vraiment eu l'air de la ravir.
Il regalo di compleanno ricevuto da Mary l'ha di certo rallegrata.

eccitare, appassionare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La sensation du vent qui soufflait sur lui alors que son cheval galopait ravissait (or: enchantait) Liam.
La sensazione del vento addosso mentre il cavallo galoppava sotto di lui eccitò Liam.

essere contento per

verbe transitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

piacere

(presentazione)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Enchanté. Je suis ravi de vous rencontrer.
Piacere. Sono felice di conoscerla.

stregato, incantato

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
C'était une forêt enchantée, pleine de créatures magiques.
Era un bosco incantato, pieno di creature mitiche.

incantato

adjectif (formale: conoscenze)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
« Je suis heureux d'enfin vous rencontrer ! » « Enchanté ! »
"È un piacere incontrarla finalmente!". "Incantato!".

lietissimo, contentissimo, felice

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Edward était ravi de revoir son ami de longue date. Je suis absolument ravi par votre cadeau.
Edward era contentissimo di rivedere il suo vecchio amico.

incantato, affascinato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Le public charmé applaudissait la performance de l'acteur.
Il pubblico ammaliato applaudì la performance dell'attore.

rapito, affascinato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

piacere!

(di conoscere qualcuno)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Piacere! Mio fratello mi ha parlato molto di te.

piacere, piacere di conoscerLa, piacere di conoscerti

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Ravi de vous rencontrer, M. Green. J'espère que vous avez fait bon voyage.
Piacere di conoscerla, signor Green. Spero che abbia fatto un buon viaggio.

affascinato, ammaliato

adjectif (figuré)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Il pubblico rapito ascoltava attentamente l'oratore.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di enchanté in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.