Cosa significa start in Inglese?

Qual è il significato della parola start in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare start in Inglese.

La parola start in Inglese significa iniziare, cominciare, incominciare, iniziare a fare , cominciare a fare , incominciare a fare, dare inizio a, mettere in moto, avviare, inizio, sussulto, soprassalto, spavento, colpo, partenza, partenza, avvio, partire, sobbalzare, sussultare, partire, uscire, esordire, partire da, avviare, far fare a, mettere in campo, inseguire, pedinare, cominciare, iniziare, iniziare, cominciare, avviare, cominciare, iniziare, far partire, iniziare con, cominciare con, prendere a, iniziare a, attaccare a parlare di, cominciare, iniziare, iniziare, cominciare, ricominciare da capo, accendere, avviare, mettere in moto, avviare, iniziare, cominciare, creare, avviare, aprire, costituire, fondare, ripartire, arrivano i primi campanelli di allarme, all'inizio, avviare a spinta, mettere in moto a spinta, svegliarsi presto, alzarsi presto, partenza in anticipo, falsa partenza, partenza lanciata, partenza in quarta, per cominciare, per iniziare, nuovo inizio, dall'inizio alla fine, dall'inizio, sin dall'inizio, partire col piede giusto, iniziare col piede giusto, partire, iniziare, cominciare, partenza in vantaggio, vantaggio, avviare con i cavi, avviare con i fili, avviare a pedale, far partire, impulso, iniziare da capo, cominciare, vantaggio, facile partenza, partenza in piedi, partenza da fermo, ricominciare, ricominciare, cominciare daccapo, ritornare, partire da zero, iniziare da, cominciare da, iniziare con, cominciare con, adire le vie legali, intraprendere le vie legali, riavviare, rimettere in moto, riattivare, riaccendere, a strappi, a singhiozzo, avvio, attivazione, nuova impresa, iniziale, nuovo, appena avviato, costi di avviamento, con un sussulto. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola start

iniziare, cominciare, incominciare

intransitive verb (begin)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
We're waiting for the movie to start.
Aspettiamo che inizi il film.

iniziare a fare , cominciare a fare , incominciare a fare

verbal expression (begin doing)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
When she stroked the cat, she started sneezing.
Quando toccò la gatta iniziò a starnutire.

dare inizio a

transitive verb (begin)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The chairman started the meeting.
Il presidente ha dato inizio alla riunione.

mettere in moto, avviare

transitive verb (machine)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Start the car. It's time we left.
Metti in moto la macchina. È ora di partire.

inizio

noun (beginning)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Get ready for the start of the race.
Preparatevi per l'inizio della gara.

sussulto, soprassalto, spavento, colpo

noun (startle)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
His start when he heard the news didn't seem very genuine to me; I think he already knew.
Il suo modo di sussultare nell'apprendere le notizie non mi è sembrato molto sincero. Secondo me lo sapeva già.

partenza

noun (starting place)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The cars are waiting at the start.
Le macchine stanno aspettando alla partenza.

partenza

noun (lead, advantage)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Number twelve is off to a good start.
Il numero dodici ha fatto una buona partenza.

avvio

noun (beginnings: in life or business)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Mr. Simon gave me my start in this business.
Il signor Simon mi ha dato l'avvio in questo settore.

partire

intransitive verb (set out)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The family started for home.
La famiglia è partita verso casa.

sobbalzare, sussultare

intransitive verb (jerk)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
She started at the loud noise.
Ha sobbalzato per il forte rumore.

partire

intransitive verb (come into action)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
My car wouldn't start.
La mia macchina non voleva partire.

uscire

intransitive verb (protrude)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Her eyes started from their sockets at the news.
Alla notizia gli sono usciti gli occhi dalle orbite.

esordire

intransitive verb (participate in an event)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The rookie hopes to start in the big game.
L'esordiente spera di esordire nella partita importante.

partire da

intransitive verb (have as lowest level) (prezzi)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Houses prices here start at around $200,000.
I prezzi delle case qui partono da 200.000 dollari.

avviare

transitive verb (establish)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
My grandfather started the family business.
Mio nonno ha avviato l'impresa di famiglia.

far fare a

transitive verb (cause to do [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Your words started me thinking.
Le tue parole mi hanno indotto a pensare.

mettere in campo

transitive verb (sports: select [sb] to perform) (sport)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The manager started his best pitcher.
L'allenatore ha messo in campo il suo lanciatore migliore.

inseguire, pedinare

phrasal verb, transitive, inseparable (begin chasing [sb/sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

cominciare, iniziare

phrasal verb, intransitive (informal (begin, commence)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

iniziare, cominciare

phrasal verb, intransitive (begin [sth])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The marathon runner started off at a slow pace.
Il maratoneta iniziò con un'andatura lenta.

avviare, cominciare, iniziare, far partire

phrasal verb, transitive, separable (cause to begin)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tom and Stan had a big row today; I'm not sure what started it off.
Oggi Tom e Stan hanno discusso animatamente; non so che cosa li ha fatti partire.

iniziare con, cominciare con

(informal (begin with)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I think I will start off with an appetizer and then have a main dish.
Penso che inizierò con un antipasto e poi prenderò un piatto principale.

prendere a, iniziare a

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (begin attacking)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
She started on carving the turkey with a vengeance.
Iniziò a trinciare il tacchino con gran foga.

attaccare a parlare di

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (begin talking about) (informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She started on again about her boyfriend, I'm tired of listening.
Ha di nuovo attaccato a parlare del suo fidanzato e io sono stanco di ascoltarla.

cominciare, iniziare

phrasal verb, intransitive (begin career)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
His father owned the company so he didn't have to start out in the mail room.
Suo padre era proprietario dell'azienda e quindi non ha dovuto iniziare facendo il fattorino.

iniziare, cominciare

phrasal verb, intransitive (begin)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Let's start out by introducing ourselves.
Cominciamo con le presentazioni.

ricominciare da capo

phrasal verb, intransitive (begin again)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
If it doesn't look good when you finish, you need to start over -- do it again.
Se non è venuto bene quando hai finito, devi ricominciare da capo.

accendere, avviare, mettere in moto

phrasal verb, transitive, separable (machine: switch on) (motori, macchinari)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Start up your computer and log in to the network.
Accendi il computer e fai il login alla rete.

avviare

phrasal verb, transitive, separable (business: open, form)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Melissa has started up a business from her home.
Melissa ha avviato un'attività da casa.

iniziare, cominciare, creare

phrasal verb, transitive, separable (project: initiate)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The village had no cricket club, so Mike decided to start one up.
Il paese non aveva un club di cricket, perciò Mark decise di crearne uno.

avviare, aprire, costituire, fondare

phrasal verb, intransitive (new business: begin operating) (azienda)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A new company is starting up in the area and they want to recruit local people.
Una nuova azienda sta aprendo in questa zona e ha intenzione di assumere personale locale.

ripartire

(recommence)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
After ten minutes, the motor started up again.
Dopo dieci minuti il motore si riaccese.

arrivano i primi campanelli di allarme

expression (figurative, informal (you have misgivings about [sth]) (idiomatico)

all'inizio

expression (when [sth] begins)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
At the start, learning to drive can be difficult.

avviare a spinta, mettere in moto a spinta

verbal expression (way to start a vehicle's engine) (veicoli)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

svegliarsi presto, alzarsi presto

noun (rising early in the morning)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
I'm going to bed now, as I have an early start tomorrow.
Vado a letto ora perché domattina mi devo svegliare presto.

partenza in anticipo

noun (beginning before scheduled time)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I went into work at eight so that I could get an early start.

falsa partenza

noun (in a race)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

partenza lanciata

noun (race: rapid beginning) (corse automobilistiche)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

partenza in quarta

noun (figurative (favorable beginning) (figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

per cominciare, per iniziare

adverb (informal (to begin with, in the first place)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
We'll take names and phone numbers for a start, then later on we can get more details.
Per cominciare, prenderemo i nomi e i numeri di telefono, poi andremo più nel dettaglio.

nuovo inizio

noun (chance to begin anew)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The child was moved to a different school to give him a fresh start.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Il trasferimento all'estero fu l'occasione per un nuovo inizio.

dall'inizio alla fine

adverb (all the way through)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
He won the race, having been in the lead from start to finish.
Ha vinto la gara, rimanendo in testa dall'inizio alla fine.

dall'inizio, sin dall'inizio

expression (since the beginning)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

partire col piede giusto, iniziare col piede giusto

verbal expression (informal (begin well)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Our new employee has gotten off to a good start.
Il nostro nuovo impiegato ha iniziato col piede giusto.

partire, iniziare, cominciare

verbal expression (figurative (initiate [sth])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

partenza in vantaggio

noun (race: starting ahead)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
My little sister runs slowly, so I give her a head start.
La mia sorella minore corre piano quindi le concedo una partenza in vantaggio.

vantaggio

noun (figurative (advantage)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
His parents' wealth gave him a head start in life.
La ricchezza dei suoi genitori gli ha dato un certo vantaggio nella vita.

avviare con i cavi, avviare con i fili

transitive verb (vehicle: start with jumper cables) (motore)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

avviare a pedale

transitive verb (motorcycle: start up) (moto)

far partire

transitive verb (figurative (prompt, boost)

impulso

noun (figurative (prompt, boost)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

iniziare da capo

verbal expression (begin anew)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

cominciare

verbal expression (begin)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

vantaggio

noun (figurative (initial advantage)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Because Mason knew the new job was going to be posted today, he had a running start on the other candidates.
Dato che Mason sapeva che la nuova posizione sarebbe stata aperta oggi, partiva avvantaggiato rispetto agli altri candidati.

facile partenza

noun (informal (easy or unproblematic beginning)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

partenza in piedi

noun (from standing position) (atletica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The runners set off from a standing start.

partenza da fermo

noun (from being stationary)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ricominciare

(begin again)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

ricominciare, cominciare daccapo

(begin again)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

ritornare

(begin to return)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
It will only take us half an hour to walk home, but it's getting dark, so maybe we'd better start back.

partire da zero

verbal expression (start from the very beginning) (figurato: iniziare daccapo)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
When my grandparents first came to this country, they had to start from scratch.
Quando i miei nonni vennero per la prima volta in questo paese dovettero partire da zero.

iniziare da, cominciare da

verbal expression (do first)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

iniziare con, cominciare con

verbal expression (informal (begin with)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I like to start my day off with a three-mile run.
Mi piace iniziare la giornata con una corsa di tre miglia.

adire le vie legali, intraprendere le vie legali

verbal expression (initiate legal action)

riavviare, rimettere in moto, riattivare, riaccendere

verbal expression (machine: reactivate)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

a strappi, a singhiozzo

adjective (erratic)

avvio

noun (computing: switching on)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
You should check which programs run automatically at startup.
Dovresti controllare quali programmi si aprono automaticamente all'avvio.

attivazione

noun (machine: activation)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The machine makes an odd sound on startup.
Il macchinario emette uno strano rumore all'attivazione.

nuova impresa

noun (new business)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Kirsten quit her job at a software company to join a startup. Most start-up businesses fail within the first two years.
Kirsten ha lasciato il suo lavoro in una compagnia di software per entrare in una startup.

iniziale

noun as adjective (relating to starting)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The entrepreneurs arranged a meeting with the bank to secure their startup capital.
Gli imprenditori hanno organizzato una riunione con la banca per ottenere un capitale di avviamento.

nuovo, appena avviato

noun as adjective (new business) (attività, impresa)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

costi di avviamento

plural noun (for a new business) (di un'attività economica)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

con un sussulto

adverb (with a surprised jolt or jump)

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di start in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di start

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.