Cosa significa sentar in Portoghese?

Qual è il significato della parola sentar in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare sentar in Portoghese.

La parola sentar in Portoghese significa essere seduto, prendere, mettere seduto, far sedere, mettere a sedere, sedersi, stare seduto, restare seduto, accomodarsi, distendersi, essere seduto, sedere a gambe larghe, stare seduti a gambe larghe, stare seduti a gambe spalancate, sedersi a tavola, stare seduto a gambe spalancate, stare seduto a gambe larghe, sedersi su, sedersi al tavolo con, cavalcare, inforcare, insegnare l'uso del vasino a, mettersi attorno a un tavolo. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola sentar

essere seduto

(ocupar uma cadeira, etc.) (occupare un posto)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Sentei ao lado da janela.
Vieni a sederti vicino a me.

prendere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Por favor, entre e sente.
Prego, entra e siediti.

mettere seduto

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ela sentou o bebê na cadeirinha para poder preparar o almoço.
Ha messo il bimbo seduto sul seggiolone in modo da poter preparare il pranzo.

far sedere, mettere a sedere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Não temos cadeiras suficientes para sentarmos.
Non abbiamo abbastanza sedie per farli sedere.

sedersi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Ela me pediu para me sentar do lado dela.
MI ha chiesto di sedermi accanto a lei.

stare seduto, restare seduto

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Não fique aí sentado fazendo cara de triste.
Non restare lì seduto col broncio!

accomodarsi

verbo pronominal/reflexivo (formale)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

distendersi

(encostar as costas na cadeira de alguém)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Joey si distese sul lettino da mare e chiuse gli occhi.

essere seduto

verbo pronominal/reflexivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Diga-me onde você se sentará para que eu possa te achar com facilidade.
Dimmi dove sei seduto così ti trovo facilmente.

sedere a gambe larghe, stare seduti a gambe larghe, stare seduti a gambe spalancate

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

sedersi a tavola

expressão verbal (tomar assento na hora da refeição)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
La cena è quasi pronta: "Venite tutti a sedervi a tavola."

stare seduto a gambe spalancate, stare seduto a gambe larghe

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
Quel tipo seduto a gambe spalancate in metropolitana occupava due posti!

sedersi su

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
I camminatori si sedettero su un albero caduto per riposarsi le gambe.

sedersi al tavolo con

(figurado) (aprire una trattativa)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Nel 1993 gli israeliani si sedettero a un tavolo con l'OLP a Oslo; il trattato venne firmato a Washington.

cavalcare, inforcare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O jovem virou a cadeira e sentou-se com as pernas abertas.
Il ragazzo girò la sedia al contrario e la inforcò.

insegnare l'uso del vasino a

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

mettersi attorno a un tavolo

expressão verbal (tomar a frente nas negociações) (figurato)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Ci metteremo attorno a un tavolo per discutere le condizioni più avanti in settimana.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di sentar in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.