Cosa significa mesa in Portoghese?

Qual è il significato della parola mesa in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare mesa in Portoghese.

La parola mesa in Portoghese significa tavolo, tavolo, tavolata, pasto, piatto, scrivania, attacco del manubrio, sportello, cameriere, cameriera, banco da lavoro, ping pong, tavola rotonda, galateo, prendersi la rivincita, a tavola rotonda, sul piatto, sul tavolo, console, tovaglia, centrotavola, servizio, comodino, piano del tavolo, platina, banco, tavolo da lavoro, tavolino angolare, calendario da tavolo, lampada da tavolo, tavolo da pranzo, tavolino pieghevole, tavolino, tavolo da biliardo, tavolino, tavolo, tavolo da gioco, tavolino da caffè, mobili da cucina, tavolino, forchetta da tavola, coltello da tavola, tavolo da pranzo, tavolo da disegno, tecnigrafo, tavolo da disegno, tavolino da salotto, tavolo da cucina, tavolo della cucina, tavolo operatorio, tavolo della roulette, copritavola, decorazioni per tavola, biancheria da tavola, sale da tavola, vino da tavola, comodino, coperto, tavolo da biliardo, biliardo, lampada da tavolo, tavolo da air hockey, libro di lusso, tavolo per computer, carrello dei dolci, tavolo da biliardo, guida da tavolo, biancheria per la casa, epergne, tavolo per la sala da pranzo, tavolo della sala da pranzo, maître, cameriere di sala, capo cameriere, lavoro da scrivania, lavoro d'ufficio, uso di prodotti locali, utilizzo di prodotti locali, lavoratore senza postazione assegnata, lavoratore privo di postazione fissa, sedersi a tavola, apparecchiare la tavola, mettere le carte in tavola, scoprire le carte, muoversi tra i tavoli, scrivania condivisa, postazione condivisa, prendersi la rivincita su, fare piedino, fatto con prodotti locali, realizzato con prodotti locali, al vaglio, tavolino pieghevole, mixer, da usare su un piano, mettersi attorno a un tavolo, fare piedino a, cambiare le carte in tavola, con servizio al tavolo, piano di raffreddamento, mixer video, console, alzarsi dal tavolo, panno ornamentale, tavolo operatorio, tavola rotonda, tavolino di servizio, puntino, puntino sporgente. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola mesa

tavolo

(mobília: superfície com pernas)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Coloque sua bebida na mesa ao lado do sofá. Para inscrever-se na conferência, você tem que ir àquela mesa lá.
Per iscriverti alla conferenza devi andare a quel tavolo laggiù.

tavolo

substantivo feminino (negociação) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A peace agreement between the two countries is on the table.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Le due parti si sono sedute a un tavolo per negoziare un accordo di pace.

tavolata

(pessoas à mesa)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A mesa brindou ao casal.
La tavolata ha fatto un brindisi alla coppia.

pasto, piatto

substantivo feminino (comida)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O chef preparou uma mesa deliciosa.
Il cuoco ha preparato un pasto delizioso.

scrivania

substantivo feminino (de trabalho)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
O chefe tem uma mesa grande em seu escritório.
Il capo ha una grande scrivania nel suo ufficio.

attacco del manubrio

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Esta bicicleta tem uma haste de alumínio.
Questa bicicletta ha l'attacco del manubrio in alluminio.

sportello

(centro de serviços) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Eu não sabia onde a reunião seria, então perguntei na recepção.
Non sapevo quale fosse la sala riunioni da utilizzare, così ho chiesto allo sportello.

cameriere

(BRA)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O garçom trouxe o prato principal para a mesa.
Il cameriere portò al tavolo la portata principale.

cameriera

(BRA)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La cameriera portò al tavolo la portata principale.

banco da lavoro

(de mecânico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il banco da lavoro del carpentiere era ricoperto di decine di strumenti diversi.

ping pong

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Mi piace giocare a ping pong ma preferisco il tennis.

tavola rotonda

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

galateo

(etiqueta ao comer)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Sua madre è disperata perché ha l'educazione a tavola propria di un maiale.

prendersi la rivincita

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

a tavola rotonda

locução adjetiva (envolvendo discussão) (figurato)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

sul piatto, sul tavolo

(figurado, em discussão) (figurato: oggetto di discussione)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
La proposta sul tavolo era stata fatta dal sig. Smith. // Mettiamo tutte le opzioni sul piatto.

console

(música) (musica, DJ)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La nuova console produce dei suoni mai sentiti sulla pista.

tovaglia

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Nós só usamos toalha de mesa quando recebemos convidados.
Usiamo una tovaglia solo quando abbiamo degli ospiti.

centrotavola

(ornamento)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Elisa realizzò da sé i centrotavola per il suo banchetto di matrimonio.

servizio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I novelli sposi hanno ricevuto un servizio e delle lenzuola come regalo di nozze.

comodino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Tengo un bicchiere d'acqua sul comodino, nel caso mi venisse sete di notte.

piano del tavolo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

platina

substantivo feminino (imprensa) (stampa)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

banco, tavolo da lavoro

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

tavolino angolare

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Brian era seduto ad un tavolino angolare al ristorante.

calendario da tavolo

substantivo masculino

Roger ha preso nota dell'appuntamento sul suo calendario da tavolo.

lampada da tavolo

substantivo masculino

Angela accese la lampada da tavolo e ne regolò la posizione.

tavolo da pranzo

substantivo feminino

Il tavolo da pranzo è di un legno di buona qualità.

tavolino pieghevole, tavolino

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Richiudete il tavolino quando l'aereo è in fase di atterraggio. Di solito Jim cena su un tavolino mentre guarda il telegiornale della sera.

tavolo da biliardo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Finché Amanda restava sdraiata sul tavolo da biliardo, non poteva giocare nessuno.

tavolino, tavolo

(in cucina, pensato per pasti veloci)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

tavolo da gioco

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Al tavolo da gioco è imbattibile.

tavolino da caffè

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Por favor, não coloque seus pés na mesinha de centro.
Questo si chiama "tavolino da caffè", non "poggiapiedi"!

mobili da cucina

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Meu jogo de mesa está começando a parecer um pouco gasto.
I miei mobili da cucina cominciano a dimostrare i loro anni.

tavolino

(da cucina)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Solitamente faccio colazione sul tavolino.

forchetta da tavola

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Le forchette da tavola sono più grandi di quelle da dessert.

coltello da tavola

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Mia sorella tiene il coltello da tavola con la mano sinistra.

tavolo da pranzo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Mia madre mi diceva sempre di non grattarmi seduto al tavolo da pranzo.

tavolo da disegno, tecnigrafo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Oggigiorno i disegni tecnici non si fanno più sul tecnigrafo ma sul computer.

tavolo da disegno

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

tavolino da salotto

(mesa pequena ao lado do sofá)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

tavolo da cucina, tavolo della cucina

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Ricordo sempre con piacere le merende con i miei amici attorno al tavolo della cucina.

tavolo operatorio

(medicina)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Mentre il chirurgo preparava gli strumenti, il paziente stava sdraiato sul tavolo operatorio.

tavolo della roulette

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

copritavola

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

decorazioni per tavola

substantivo feminino (ornamento para uma mesa de jantar)

biancheria da tavola

(pano e guardanapos para um jantar)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

sale da tavola

(cloreto de sódio usado como condimento)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

vino da tavola

(vinho comum para acompanhar alimentos)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

comodino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Eu guardo meu telefone na mesa de cabeceira.
Tengo il telefono sul comodino.

coperto

substantivo masculino (posto a tavola)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Questa tavola è grande abbastanza per sei coperti.

tavolo da biliardo, biliardo

(mesa para jogar sinuca)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La sala giochi del pub ha un tavolo da biliardo, un bersaglio e un jukebox.

lampada da tavolo

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il gatto si arrampicò sulla credenza e fece cadere la lampada da tavolo.

tavolo da air hockey

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

libro di lusso

(livro ilustrado de capa dura)

tavolo per computer

carrello dei dolci

tavolo da biliardo

(mesa de bilhar verde)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

guida da tavolo

substantivo masculino (faixa de tecido usada para decorar uma mesa)

biancheria per la casa

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

epergne

(centrotavola)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

tavolo per la sala da pranzo, tavolo della sala da pranzo

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

maître, cameriere di sala, capo cameriere

substantivo masculino e feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

lavoro da scrivania, lavoro d'ufficio

expressão

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A Tony non piace lavorare in ufficio perché c'è troppo lavoro da scrivania.

uso di prodotti locali, utilizzo di prodotti locali

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

lavoratore senza postazione assegnata, lavoratore privo di postazione fissa

substantivo masculino (trabalho)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

sedersi a tavola

expressão verbal (tomar assento na hora da refeição)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
La cena è quasi pronta: "Venite tutti a sedervi a tavola."

apparecchiare la tavola

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Mia madre mi chiese di apparecchiare la tavola mentre lei preparava la cena.

mettere le carte in tavola, scoprire le carte

expressão (figurado) (figurativo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

muoversi tra i tavoli

expressão verbal

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

scrivania condivisa, postazione condivisa

(trabalho)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

prendersi la rivincita su

locução verbal (figurado)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ho parlato male della mia collega per mesi, sperando di ricevere la promozione al posto suo, ma si è presa la rivincita su di me dicendo al capo dei compiti che non avevo portato a termine.

fare piedino

expressão verbal (flerte) (informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

fatto con prodotti locali, realizzato con prodotti locali

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

al vaglio

(figurado, em discussão)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

tavolino pieghevole

(pequena mesa dobrável)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês La dotazione di serie del mio SUV include un tavolino pieghevole.

mixer

(deck ou console para mixar som) (musica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il mio mixer è costato molto!

da usare su un piano

locução adjetiva (para ser usado à mesa)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

mettersi attorno a un tavolo

expressão verbal (tomar a frente nas negociações) (figurato)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Ci metteremo attorno a un tavolo per discutere le condizioni più avanti in settimana.

fare piedino a

expressão verbal (flerte) (informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

cambiare le carte in tavola

locução verbal (figurado, reverter situação) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

con servizio al tavolo

locução adjetiva (restaurante)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Estou cansado de estar na estrada; vamos parar em um restaurante que serve à mesa em vez de ir a um drive-through.
Sono stufo di stare alla guida; fermiamoci in un ristorante con servizio al tavolo invece di comprare qualcosa take-away.

piano di raffreddamento

(metalurgia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

mixer video

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

console

(musica DJ)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
O DJ trouxe sua própria mesa de som.
Il DJ ha portato la sua console.

alzarsi dal tavolo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Mamma, adesso posso alzarmi dal tavolo? Non ho più fame.

panno ornamentale

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Jan ha steso il panno ornamentale sulla tavola.

tavolo operatorio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il patologo disse all'investigatore che avrebbe saputo di più quando avrebbe messo la vittima sul tavolo operatorio.

tavola rotonda

substantivo feminino (di soggetti alla pari)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

tavolino di servizio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

puntino, puntino sporgente

expressão (tennistavolo: racchetta)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il giocatore di ping pong gioca con dei puntini lunghi.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di mesa in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.