Cosa significa steal in Inglese?

Qual è il significato della parola steal in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare steal in Inglese.

La parola steal in Inglese significa rubare, rubare, affare, affarone, inezia, sciocchezza, bazzecola, muoversi furtivamente, muoversi lentamente, rubare, rubare, sgusciare via, sgattaiolare, dare un'occhiata furtiva, rivolgere uno sguardo furtivo, guadagnare un vantaggio, rubare da, conquistare il cuore di, essere il pupillo, essere il cocco di, rubare la scena a, prendersi il merito, essere al centro dell'attenzione, rubare la scena a, rubare la scena. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola steal

rubare

transitive verb (take unlawfully)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The thieves stole my car!
Mi hanno rubato la macchina!

rubare

intransitive verb (commit theft)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
He was caught stealing from the shop.
È stato sorpreso a rubare nel negozio.

affare, affarone

noun (informal, figurative (bargain) (informale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
This dress was a steal; I got it for two-thirds off!
Questo abito è stato un affare! L'ho preso con uno sconto del 67%.

inezia, sciocchezza, bazzecola

noun (US, informal (easy task)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
This job will be a steal. We'll get it done in forty-five minutes.
Questo lavoro è un'inezia. Avremo finito in quarantacinque minuti.

muoversi furtivamente, muoversi lentamente

intransitive verb (move silently)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
She quickly stole across the room to get her purse without waking him.
Si è mossa furtivamente nella stanza per prendere la borsa senza svegliarlo.

rubare

transitive verb (obtain by ruse)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
That conman stole five hundred pounds from me.
Quel truffatore mi ha derubato di 500 sterline.

rubare

transitive verb (baseball: steal a base) (baseball, basi)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The runner stole second base before the catcher could react.
Il corridore rubò la seconda base prima che il battitore potesse reagire.

sgusciare via, sgattaiolare

phrasal verb, intransitive (leave discreetly, escape)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The burglar stole away from the back of the house before anyone saw him.
Il ladro sgusciò via dalla casa prima che qualcuno lo vedesse.

dare un'occhiata furtiva, rivolgere uno sguardo furtivo

verbal expression (look quickly, furtively at)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She stole a glance at him when she thought he wasn't looking.

guadagnare un vantaggio

verbal expression (figurative (gain an advantage)

rubare da

(take [sth] illicitly from)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The little boy stole sweets from the corner shop.
Il ragazzino ha rubato delle caramelle dal negozio all'angolo.

conquistare il cuore di

verbal expression (in love)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

essere il pupillo, essere il cocco di

verbal expression (especially fond of)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

rubare la scena a

verbal expression (take attention from [sb])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Harry was delighted when he passed his driving test, but his brother stole his thunder by getting engaged on the same day.
Harry era felice di aver superato l'esame di guida, ma suo fratello gli rubò la scena fidanzandosi ufficialmente lo stesso giorno.

prendersi il merito

verbal expression (take credit for [sb]'s achievement)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Rachel was proud of the work she'd done, but her boss stole her thunder by announcing the results of her research as his own.

essere al centro dell'attenzione

verbal expression (figurative (take attention)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

rubare la scena a

verbal expression (figurative (take attention away)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

rubare la scena

verbal expression (figurative (be the most impressive) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
At the 2010 Oscars, "The Hurt Locker" stole the show.
"The Hurt Locker" ha catturato l'attenzione agli Oscar 2010.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di steal in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di steal

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.