Cosa significa short in Inglese?

Qual è il significato della parola short in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare short in Inglese.

La parola short in Inglese significa corto, basso, corto, corto, breve, breve, corto, breve, conciso, diminutivo, sgarbato, spiccio, rude, brusco, a corto di, corto, breve, piccolo, abbreviato, privo di, improvvisamente, bruscamente, corto, interbase, dare meno resto, cortometraggio, corto circuito, piccolo, interbase, pantaloncini, mutande, salvo, tranne, eccetto, andare in corto circuito, essere in corto circuito, mandare in corto circuito, svendere, mettere in saldo, sottrarre, togliere, deludere le aspettative, interrompere, cortometraggio animato, avere la peggio, non essere all'altezza di, essere inferiore a, per poco tempo, per un breve periodo, in breve, essere preso a pesci in faccia da, trattare in malo modo, restare a corto di, prendere fuoco facilmente, detenere, trattenere, fra breve, tra poco, in breve tempo, tra poco, tra breve, tra un attimo, tra un momento, in breve, in sintesi, in breve tempo, a breve, carente, scarso, insufficiente, nel breve periodo, nel breve termine, nel breve termine, nel breve periodo, il succo (è che), il succo della questione (è che), fare il letto al contrario, portare a termine in quattro e quattr'otto, liquidare, solo, soltanto, semplicemente, nient'altro che, di bassa statura, con scarso preavviso, essere a corto di, stare per terminare, stare per terminare, scricciolo dei giunchi, sminuirsi, conto di scoperto, breve e conciso, risposta breve, risposta sintetica, corto circuito, scarsità di derrate alimentari, copertura di una posizione corta, descrizione sommaria, descrizione breve, a breve distanza, a pochi metri, cortometraggio, corto, irascibile, capelli corti, peli pubici, corto raggio, a corto raggio, ferro corto, ferro da golf corto, corsa breve, memoria corta, memoria a breve termine, breve preavviso, brevissimo preavviso, a meno di, a meno di fare, a corto di, con il respiro corto, con il respiro affannoso, piatto veloce, piatto pronto, pantaloncini, pantaloncini corti, breve periodo, posizione corta, corto raggio, premio pro-rata, costine di manzo, costine, costole, vendita allo scoperto, venditore allo scoperto, minishort, trattamento sbrigativo, minigonna, gonna corta, a corto di personale, racconto breve, scrittore di racconti, scrittore di racconti brevi, irascibilità, a breve termine, breve periodo, tempo ridotto, orario ridotto, tonnellata americana, pantaloncini, versione ridotta, versione breve, versione ridotta, vocale corta, breve distanza, andare in corto circuito, mandare in corto circuito, aggirare, mandare a monte, a breve scadenza, dai capelli corti, coi capelli corti, di breve durata, cuoco specializzato in piatti veloci, a corto raggio, a breve termine, a maniche corte, a mezze maniche, breve, veloce, irascibile, debito a breve termine, memoria a breve termine. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola short

corto

adjective (length)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Please hand me the short rope.
Passami per favore la corda corta.

basso

adjective (height: not tall)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The boy is too short to reach.
Il ragazzino è troppo basso per arrivarci.

corto

adjective (clothing: not long)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
His trousers were short, so you could see quite a bit of hairy leg above his socks when he sat down. Is this skirt too short to wear to a wedding?
I suoi pantaloni erano troppo corti e gli si vedeva un bel pezzo di gamba pelosa sopra i calzini quando si sedeva. Questa gonna è troppo corta per un matrimonio?

corto

adjective (hair: not long) (capelli)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Short hair is easier to take care of.
I capelli corti sono più semplici da gestire.

breve

adjective (distance: not far)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
It's only a short walk from here.
È solo un breve tratto a piedi da qui.

breve, corto

adjective (of brief duration)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
That movie was very short.
Quel film era molto breve.

breve, conciso

adjective (concise)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Her speech was short and to the point.
Il suo discorso è stato breve e mirato.

diminutivo

(abbreviation of)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The name "Betty" is sometimes short for "Elizabeth".
Il nome "Betty" è a volte il diminutivo di "Elizabeth".

sgarbato, spiccio, rude, brusco

(informal (abrupt, curt)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
When I asked him if he could help, he was rather short with me.
È stato piuttosto brusco con me quando gli ho chiesto se poteva aiutarci.

a corto di

verbal expression (informal (short of: not enough)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
We're short on printer ink.
Siamo a corto di inchiostro per la stampante.

corto

adjective (figurative (finance: of a short sale) (finanza)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
He held a short position on the stock.
Ha tenuto una posizione corta su quell'azione.

breve

adjective (phonetics)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The short vowels are common in English.
Le vocali brevi sono comuni in inglese.

piccolo

adjective (of a small drink) (quantità)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
I'd like a short cocktail, please.
Vorrei un cocktail piccolo, per cortesia.

abbreviato

adjective (abbreviated)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
I'm is the short form of I am.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. "T'amo" è la forma abbreviata e letteraria di "ti amo".

privo di

(pejorative, informal (lacking)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The new leader of the party is short on charm; he'll never win over the voters.
Il nuovo leader del partito è privo di carisma: non conquisterà mai il voto degli elettori.

improvvisamente, bruscamente

adverb (suddenly)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
The sight of the accident made us stop short.
La vista dell'incidente ci ha fatti fermare improvvisamente.

corto

adverb (on near side of a target)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The arrow fell short.
Il lancio della freccia è stato corto.

interbase

adverb (baseball: position) (baseball)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The outfielders were playing short.
Gli esterni giocavano in interbase.

dare meno resto

adverb (insufficient) (dare un cifra più bassa di resto)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The cashier came up short.
Il cassiere mi ha dato meno resto.

cortometraggio

noun (cinema: brief film)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Bill produced a short that won a prize.
Bill ha prodotto un cortometraggio che ha vinto un premio.

corto circuito

noun (electricity: short circuit)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Crossed wires produced a short in the system.
Dei cavi incrociati hanno causato un corto circuito nel sistema.

piccolo

noun (garment size)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
My coat is a forty-two short.
Il mio cappotto è una quarantadue piccola.

interbase

noun (baseball: position) (baseball)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Daniels is playing third, while James is at short.
Daniel gioca in terza, mentre James è in interbase.

pantaloncini

plural noun (short pants)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
I'll wear shorts and sandals, since it's hot today.
Mi metto pantaloncini e sandali perché oggi fa caldo.

mutande

plural noun (mainly US (men's underpants) (da uomo)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )

salvo, tranne, eccetto

preposition (except)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
I don't know what to do, short of leaving.
Non sapevo che altro fare, se non andarmene.

andare in corto circuito, essere in corto circuito

intransitive verb (short circuit)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The entire circuit shorted out.
L'intero circuito è andato in corto.

mandare in corto circuito

transitive verb (short circuit)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Dripping water shorted the fuse box.
L'acqua infiltrandosi ha mandato la scatola dei fusibili in corto circuito.

svendere, mettere in saldo

transitive verb (to sell shares short) (commercio)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He shorted the stock because he thought the value was going to fall.
Ha svenduto la merce perché pensava che si sarebbe svalutata.

sottrarre, togliere

transitive verb (US, informal (cheat, shortchange) (erroneamente)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
My company shorted me two days' pay this month.
Questo mese la mia azienda mi ha erroneamente sottratto due giorni di paga.

deludere le aspettative

(informal (disappoint)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

interrompere

phrasal verb, transitive, separable (interrupt, finish prematurely)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
We had to cut the vacation short when Jim broke his ankle.
Quando Jim si è rotto la caviglia abbiamo dovuto abbreviare la vacanza.

cortometraggio animato

noun (short animated film)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

avere la peggio

verbal expression (stuck with an unwanted task, fate) (espressione)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

non essere all'altezza di

verbal expression (not be satisfactory)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The boy's grades fell short of his father's expectations.
I voti del ragazzo non erano all'altezza delle aspettative del padre.

essere inferiore a

verbal expression (not be sufficient)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The amount of water in the reservoir falls short of our targets this year.
Quest'anno la quantità d'acqua nel bacino è inferiore alle nostre previsioni.

per poco tempo, per un breve periodo

adverb (briefly)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
He'd only lived in the apartment for a short time - about two weeks.
È rimasto in quell'appartamento per poco tempo, circa due settimane.

in breve

adverb (as an abbreviation)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

essere preso a pesci in faccia da

verbal expression (be treated curtly by) (idiomatico: essere trattato male)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

trattare in malo modo

verbal expression (deal curtly with) (informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

restare a corto di

verbal expression (not have enough food, money)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

prendere fuoco facilmente

verbal expression (figurative (lose your temper easily) (persona irascibile)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

detenere, trattenere

verbal expression (aircraft: stop landing short of runway intersection)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

fra breve, tra poco

adverb (soon)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
I'll have it finished in a short time – please be patient.
Lo finirò tra poco - abbi pazienza.

in breve tempo

adverb (within a brief span of time)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
In a short time, the fire spread to the other buildings.
In breve tempo il fuoco si allargò agli altri edifici.

tra poco, tra breve

adverb (soon)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

tra un attimo, tra un momento

adverb (within a brief span of time)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

in breve, in sintesi

adverb (in summary, in brief)

In short, the film is well worth seeing.
In breve, vale la pena andare a vedere il film.

in breve tempo, a breve

adverb (US, figurative (quickly)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

carente, scarso, insufficiente

expression (few available)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

nel breve periodo, nel breve termine

expression (short term)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
The strategy is likely to be successful only in the short run.

nel breve termine, nel breve periodo

adverb (temporarily, for a brief time in the future)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

il succo (è che), il succo della questione (è che)

expression (informal (in summary) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The long and short of it is that I'm pregnant.

fare il letto al contrario

verbal expression (practical joke: sheet folded back) (per scherzo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

portare a termine in quattro e quattr'otto

expression (do [sth] quickly) (idiomatico)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The project entailed a huge amount of translation, but Audrey made short work of it.

liquidare

expression (deal with summarily)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The professor made short work of her student's rather poor arguments.

solo, soltanto

expression (with noun: only)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Nothing short of a full apology will mollify him.

semplicemente, nient'altro che

expression (with adjective: utterly)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
His behaviour was nothing short of rude.
Il suo comportamento è stato semplicemente maleducato.

di bassa statura

adjective (short)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

con scarso preavviso

adverb (with little warning)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Her appointment was cancelled on short notice. I'm sorry to ask you on such short notice, but I only found out about this yesterday.
Il suo appuntamento venne cancellato con scarso preavviso. Mi dispiace chiedertelo con così scarso preavviso, ma l'ho saputo solo ieri.

essere a corto di, stare per terminare

verbal expression (have few left)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

stare per terminare

verbal expression (stocks: get low)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I see the sugar is running short; we'd better buy some next time we go shopping.

scricciolo dei giunchi

noun (bird: Cistothorus platensis) (zoologia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

sminuirsi

verbal expression (informal (underestimate your abilities)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

conto di scoperto

noun (finance: account of short seller) (finanza)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

breve e conciso

adjective (brief, concise)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
He kept his answers to the police short and sweet.
Ha dato delle risposte brevi e concise alla polizia.

risposta breve, risposta sintetica

noun (concise reply)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Does he get along with his family? The short answer is no.
Va d'accordo con la sua famiglia? La risposta breve è no.

corto circuito

noun (electrical malfunction)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

scarsità di derrate alimentari

noun (archaic (shortage of food rations)

copertura di una posizione corta

noun (business: purchase)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

descrizione sommaria, descrizione breve

noun (brief account)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Please give us a short description of your new proposal.

a breve distanza, a pochi metri

noun (brief interval in space)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
The taxis are only a short distance from the train station.
I taxi sono a pochi metri dalla stazione.

cortometraggio, corto

noun (movie less than feature length)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

irascibile

(quick temper)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

capelli corti

noun (hair: close-cropped)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

peli pubici

(slang (pubic hair)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

corto raggio

noun (journey: short distance)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

a corto raggio

noun as adjective (over short distance)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

ferro corto, ferro da golf corto

noun (golf club)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

corsa breve

(short bus or rail route)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

memoria corta

noun (tendency to forget quickly)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I have a very short memory for people's names.
Ho la memoria molto corta per i nomi.

memoria a breve termine

noun (short-term recall)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

breve preavviso, brevissimo preavviso

noun (little warning)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Supply teachers often have only short notice to prepare their lessons.
Spesso ai supplenti viene dato un breve preavviso per preparare le lezioni.

a meno di

expression (other than)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Short of a raid on the cookie jar, we won't have a snack.
Non abbiamo niente per merenda, a meno di non assaltare la biscottiera.

a meno di fare

expression (other than do [sth])

Short of replacing the whole engine, there is nothing you can do to solve the problem.
A meno di sostituire l'intero motore, non c'è niente che tu possa fare per risolvere il problema.

a corto di

verbal expression (lacking)

I need to go shopping: we're short of bread and milk.
Devo andare a fare la spesa, siamo senza pane né latte.

con il respiro corto, con il respiro affannoso

adjective (having difficulty breathing)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

piatto veloce, piatto pronto

noun (US (food at diner, etc.)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

pantaloncini, pantaloncini corti

plural noun (US (shorts, thigh-length trousers)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
The weather's much too cold for you to wear short pants.
Fa troppo freddo per poterti mettere i pantaloncini.

breve periodo

noun (brief or limited time)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The sale will only last a short period, so we should purchase it now.
La svendita durerà solo per un breve periodo, quindi dovremmo acquistarlo adesso.

posizione corta

noun (finance)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

corto raggio

noun (limited distance)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

premio pro-rata

noun (insurance)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The insurance agent showed his customer the amount of the short rate, which would apply if the insurance policy were to be cancelled early.

costine di manzo

plural noun (US (cut of beef)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )

costine, costole

noun as adjective (beef: short ribs)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
My favorite short-rib recipe uses ten different spices.

vendita allo scoperto

(finance)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

venditore allo scoperto

(finance)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

minishort

plural noun (hot pants)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
I like to show off my legs in the summertime wearing short shorts.

trattamento sbrigativo

noun (historical (prisoner: brief confession time) (riservato a un detenuto)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

minigonna, gonna corta

noun (above-the-knee or mini skirt)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Her short skirt violated the school dress code.

a corto di personale

adjective (not enough employees)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

racconto breve

noun (written fiction shorter than a novella)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
He wrote short stories about people living in rural areas.
Ha scritto racconti brevi su persone che vivevano in zone rurali.

scrittore di racconti, scrittore di racconti brevi

noun (author of short fiction)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Edgar Allan Poe was a famous 19th-century American short story writer.
Edgar Allan Poe era un famoso scrittore di racconti americano del diciannovesimo secolo.

irascibilità

noun (tendency to be quick to anger)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

a breve termine

adjective (temporary, not long-lasting)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
My short-term educational goal is to graduate college.
Il mio obiettivo a breve termine è quello di finire l'università entro il prossimo luglio.

breve periodo

noun (brief period)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
During the short time that I knew Anne, she never failed to impress me.

tempo ridotto, orario ridotto

noun (temporarily working for less pay) (lavoro)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

tonnellata americana

noun (unit of weight)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

pantaloncini

noun (UK, dated (knee-length pants)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

versione ridotta, versione breve

noun (abridged or condensed form)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
This is just a short version of the full-length movie production.

versione ridotta

noun (informal (concise account)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I'll give you the short version now and tell you the full story later.

vocale corta

noun (English: vowel with short sound) (linguistica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

breve distanza

noun (little distance)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
It's only a short way to the grocery store.

andare in corto circuito

intransitive verb (malfunction electrically)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

mandare in corto circuito

transitive verb (cause to malfunction electrically)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The flooding in the basement short-circuited the freezer.
L'allagamento nel seminterrato mandò in corto circuito il freezer.

aggirare

transitive verb (figurative (procedure: not follow)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The construction company put pressure on the council to short-circuit the planning permission process.

mandare a monte

transitive verb (US, figurative (impede, thwart)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Bad weather short-circuited our plans for a picnic.

a breve scadenza

adjective (financial security: under 5 years to run)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

dai capelli corti, coi capelli corti

adjective (having short hair)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

di breve durata

adjective (brief)

The revolt was short-lived: it was all over within a week.
La rivolta fu di breve durata: dopo una settimana era già tutto finito.

cuoco specializzato in piatti veloci

noun (US (chef: prepares food quickly)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

a corto raggio

noun as adjective (covering a limited distance)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

a breve termine

adjective (short period of time)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

a maniche corte, a mezze maniche

adjective (shirt: sleeves above elbow)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Theodore wore a short-sleeved shirt to the summer wedding.

breve, veloce

adjective (accommodation: for short period)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

irascibile

adjective (easily angered)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
I can get very short-tempered when things don't go my way.
Posso diventare molto irascibile quando le cose non mi vanno per il verso giusto.

debito a breve termine

noun (business: for short period of time)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

memoria a breve termine

noun (capacity for recall over a brief period)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
His short-term memory began to fail when he reached 80 years of age.
La sua memoria a breve termine iniziò a perdere colpi quando raggiunse gli 80 anni.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di short in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di short

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.