Cosa significa can in Inglese?

Qual è il significato della parola can in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare can in Inglese.

La parola can in Inglese significa potere, sapere, essere capace di, potere, potere, potere, barattolo, barattolo, tanica, cesso, galera, nave da guerra, chiappe, barattolo di, potere, essere in grado di, sapere, potere, conservare in scatola, silurare, piantarla di, inscatolare, superare, accettare, tutto quello che puoi fare, non fai altro che, all you can eat, al meglio che puoi, da quello che ricordo, per quanto mi ricordi, intravedere, intravvedere, vedere a malapena, lattina di birra, bisogna prendere quello che passa il convento, fare il passo più lungo della gamba, cosa ci vuoi fare?, che ci vuoi fare?, potere solo, si può fare!, non vedere l'ora di, posso aiutarti?, piantarla, vaso di Pandora, apriscatole, non sopportare, sopportare, accettare di fare , tollerare, atteggiamento costruttivo, spirito costruttivo, non poter fare, non avere nessuna voglia, non avere nessuna voglia, non avere tempo da perdere con, non avere tempo da perdere con, essere inevitabile, non poter essere in due posti contemporaneamente, non riuscire a fare a meno di, non riuscire a farne a meno, non reggere, non sopportare, non vedere l'ora di, non stare più nella pelle per, non poter fare a meno di, olio di canola, olio di canola, assumersi la responsabilità, sfruttare ogni opportunità, catch wrestling, esterno campo, esterno centro, esterno centro, conto corrente, fare tutto il possibile, fare tutto il possibile, fare tutto il possibile per fare, fare il meglio che si può, fare quello che si può, patente di guida, bidone della spazzatura, bidone dei rifiuti, bidone dell'immondizia, felice come una Pasqua, Come posso aiutarla?, non vedo l'ora!, non sto più nella pelle!, se si può evitare, se posso evitarlo!, partorito, piano rateale, tanica, deposito di legname, non riuscire a capire, bidone del latte, non si può fare, aprire il vaso di Pandora, bomboletta spray, lattina, vedere quello che si può fare, vedere quello che si riesce a fare, bilancino, onda anomala, bomboletta spray, lattina, latta, scatola di latta, non essere assolutamente in grado di fare, tabacchiera, bidone della spazzatura, bidone dell'immondizia, bidone della pattumiera, occhio per occhio, dente per dente, annaffiatoio, Yes we can!, ci puoi scommettere!, puoi scommetterci!, puoi star certo!, puoi essere sicuro!, puoi stare tranquillo!, puoi star certo di , puoi essere sicuro di , puoi scommettere su, puoi dirlo forte!, puoi ben dirlo!. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola can

potere

auxiliary verb (be able to)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I can carry those suitcases for you.
Posso portare quelle valigie per te.

sapere, essere capace di

auxiliary verb (know how to)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
She can play the piano.
Lei sa suonare il piano.

potere

auxiliary verb (have the right to)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The prime minister can call an election whenever he wants to.
Il primo ministro può decidere le elezioni quando vuole.

potere

auxiliary verb (be allowed to)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Can I borrow your car tonight?
Posso prendere in prestito la tua auto stasera?

potere

auxiliary verb (be possible)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Such things can happen if you're not careful.
Queste cose possono succedere se non stai attento.

barattolo

noun (US (tin: metal container)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
We need three more cans of paint.
Abbiamo bisogno di altri tre barattoli di colore.

barattolo

noun (US (tin: of food)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Pass me that can of peas.
Per favore passami quel barattolo di piselli.

tanica

noun (fuel)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
We should fill this extra can with gas in case we run out.
Dovremmo riempire questa tanica extra di benzina, in caso restassimo senza.

cesso

noun (US, slang (toilet) (volgare)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Excuse me. I have to go to the can.
Scusatemi. Devo andare al cesso.

galera

noun (slang (jail, gaol)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
He's been in the can for three months now.
È dentro da tre mesi ormai.

nave da guerra

noun (slang (military: warship)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
After a few repairs the can was back in the water heading across the ocean.
Dopo alcune riparazioni la nave da guerra era di nuovo in navigazione attraverso l'oceano.

chiappe

noun (US, slang (buttocks) (colloquiale)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
That toilet seat's so cold you'll freeze your can sitting on it.
Il sedile di quel water è così freddo che ti si gelano le chiappe se ti ci siedi.

barattolo di

noun (contents of a tin)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I'll just have a can of beans for lunch.
Mangerò solo un barattolo di fagioli per pranzo.

potere, essere in grado di

auxiliary verb (have the qualifications to)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A doctor can treat people more extensively than a nurse.
Un dottore può curare la gente in modo più estensivo di un'infermiera.

sapere, potere

auxiliary verb (tend to)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He can be really annoying sometimes.
Sa essere davvero irritante a volte.

conservare in scatola

transitive verb (preserve in a jar, etc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
They canned most of their peppers for the winter.
Hanno conservato molti dei loro peperoni in scatola per l'inverno.

silurare

transitive verb (US, slang (fire, dismiss) (informale: licenziare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He should have been canned for that kind of behavior.
Avrebbe dovuto essere silurato per quel comportamento.

piantarla di

transitive verb (US, slang (stop doing) (colloquiale, figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
You two! Can that fighting! Now!
Voi due! Piantatela di litigare! Subito!

inscatolare

phrasal verb, transitive, separable (preserve in a jar, etc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
They canned up a lot of the berries for later use.
Hanno inscatolato i frutti di bosco per usarli più avanti.

superare, accettare

phrasal verb, transitive, inseparable (accept, believe: [sth] surprising) (uno shock)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Paul is so gorgeous; I'm still trying to get over the fact that he asked me out.
Paul è davvero bellissimo, sto ancora cercando di superare il fatto che mi abbia chiesto di uscire.

tutto quello che puoi fare

noun (your only recourse)

When something bad happens, all you can do is make the best of it.

non fai altro che

noun (everything you are capable of)

All you can do is whine; you never fix your problems.

all you can eat

adjective (restaurant buffet: unlimited) (ristorante)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
At the all-you-can-eat restaurant he stuffed himself with cheap food.
Si è abbuffato di roba scadente all'all you can eat.

al meglio che puoi

adverb (to the best of your ability)

Muddle through as best you can, and we'll fix the mistakes later.

da quello che ricordo, per quanto mi ricordi

expression (according to my memory)

intravedere, intravvedere, vedere a malapena

verbal expression (have poor sight)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Intravedevamo appena la casa in mezzo all'intrico di rami.

lattina di birra

noun (can holding beer)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
When the police arrested him for drunken driving, they found empty beer cans in his car.
Quando la polizia lo ha fermato per guida in stato di ebbrezza, gli hanno trovato delle lattine di birra vuote in macchina.

bisogna prendere quello che passa il convento

expression (informal (When in need, take what's offered.) (idiomatico, figurato)

fare il passo più lungo della gamba

verbal expression (figurative, informal (accept an overly ambitious task)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Gabriella thought she would enjoy being team leader, but she may have bitten off more than she can chew.

cosa ci vuoi fare?, che ci vuoi fare?

expression (informal (expressing resignation)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
The workers may object, but what can you do; the project has to be done on time.
I lavoratori potranno obiettare, ma cosa ci vuoi fare? Il progetto deve essere completato per tempo.

potere solo

verbal expression (dated (can do nothing except)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

si può fare!

interjection (informal (certainly)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
“Could you move those chairs and tables for me, please?” - “Can do!”
"Per favore, puoi spostarmi queste sedie e questi tavoli?" "Certo!"

non vedere l'ora di

verbal expression (feel impatient, excited) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I can hardly wait for my birthday! This has been such a rotten day, I can hardly wait for it to be over.
Non vedo l'ora che arrivi il mio compleanno! Oggi è stato una giornataccia e non vedo l'ora che finisca.

posso aiutarti?

expression (to a customer) (informale)

Can I help you? asked the sales clerk.
"Posso aiutarla?" ha chiesto la commessa.

piantarla

interjection (slang, impolite (shut up!) (colloquiale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Can it! I don't want to hear another word from you!
Dovresti piantarla con le risate in un momento come questo.

vaso di Pandora

noun (figurative, informal ([sth] controversial, problematic) (idiomatico: problemi a non finire)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

apriscatole

noun (gadget for opening tin cans)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
How will I pour the condensed milk if I can't find a can opener? My mum has a special tin opener for people with arthritic hands.

non sopportare

verbal expression (informal (find intolerable)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I can't stand my overbearing, demanding boss.
Il mio capo esigente e arrogante mi sta sulle scatole.

sopportare

verbal expression (be able to tolerate)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I hope that noise stops soon - I don't think I can stand it much longer!
Spero che questo rumore finisca presto, non lo sopporto più!

accettare di fare , tollerare

verbal expression (be able to tolerate)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
If you can stand to wait another 10 minutes, I'll walk you home. I can't stand seeing you so unhappy.
Se accetti di aspettare altri 10 minuti, ti accompagno a casa.

atteggiamento costruttivo

noun (positive attitude)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

spirito costruttivo

noun (enthusiasm)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

non poter fare

contraction (colloquial, abbreviation (can not)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
I can't hear the doorbell when I'm in the back room.
Non riesco a sentire il campanello quando sono nella stanza sul retro.

non avere nessuna voglia

verbal expression (UK, vulgar, slang (unwilling to make effort) (informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

non avere nessuna voglia

verbal expression (UK, vulgar, slang (unwilling to make effort) (informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I've lost the remote control and I can't be arsed to get up and change the channel.
Ho perso il telecomando e non ho nessuna voglia di alzarmi a cambiare canale.

non avere tempo da perdere con

adjective (informal (unwilling to make effort) (informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I can't be bothered with proofreading, so I just post my e-mails as they are, misspellings and all.
Non ho tempo da perdere con la rilettura, per cui invio le e-mail così come sono con tutti gli eventuali errori di ortografia.

non avere tempo da perdere con

adjective (informal (unwilling to make effort) (informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

essere inevitabile

verbal expression (informal (unavoidable)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
It's a pity that Deborah can't come with us, but it can't be helped.
È un peccato che Deborah non possa venire con noi, ma è inevitabile.

non poter essere in due posti contemporaneamente

verbal expression (US, informal (have too many obligations)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I can't be in all places at one time so someone will have to help me.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Decidi tu: o sto a casa ad aspettare l'idraulico o porto i bambini al corso di nuoto; non posso essere in due posti contemporaneamente.

non riuscire a fare a meno di

verbal expression (feel compelled to do [sth])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I can't help wondering if she really knows what she's doing.
Non riesco a fare a meno di chiedermi se sa veramente quello che sta facendo.

non riuscire a farne a meno

verbal expression (informal (be compelled to do [sth])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
She can't help herself - she has to criticize everything I do.

non reggere, non sopportare

(UK, informal (cannot tolerate)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I can't stick Geoffrey; he's so annoying!
Non reggo Geoffrey: è talmente fastidioso!

non vedere l'ora di, non stare più nella pelle per

verbal expression (figurative, informal (be impatient for) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I can't wait for this day to be over.
Non vedo l'ora che finisca questa giornata.

non poter fare a meno di

verbal expression (find unavoidable)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I cannot help but notice the enormous coffee stain on the front of your white blouse.
Non posso fare a meno di notare l'enorme macchia di caffè sul petto della tua camicia.

olio di canola

noun (edible oil)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I usually use canola for cooking because it is relatively inexpensive.
In genere uso l'olio di canola per cucinare perché è relativamente economico.

olio di canola

noun (edible oil)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Canola oil is often used for frying food. Rapeseed oil is delicious in salad dressings.
L'olio di canola è usato spesso per friggere gli alimenti. L'olio di canola è ottimo nei condimenti per insalata.

assumersi la responsabilità

verbal expression (figurative, informal (take the blame)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

sfruttare ogni opportunità

adjective (using whatever method, material possible)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

catch wrestling

noun (historical (type of wrestling)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

esterno campo

noun (baseball: location) (baseball: campo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The ball flew into center field and Jeff caught it.

esterno centro

noun (baseball: player's position) (baseball: ruolo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
You can be center field in today's game.
Nella partita di oggi puoi giocare da esterno centro.

esterno centro

noun (baseball: player in center field) (baseball: ruolo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

conto corrente

noun (bank account with instant access)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I'd like to pay this money into my checking account.
Vorrei pagare questo importo tramite il mio conto corrente.

fare tutto il possibile

verbal expression (try hard)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I did all I could to catch the train, but it was too late.
Ho fatto tutto il possibile per prendere il treno ma ero troppo in ritardo.

fare tutto il possibile

verbal expression (try your hardest)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I'm sure the police will catch the burglar; they're doing everything they can.

fare tutto il possibile per fare

verbal expression (try your hardest to achieve [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Choosing a university is an important decision, so make sure you do everything you can to get it right.
Scegliere un'università è una decisione importante, quindi assicurati di fare tutto il possibile per fare la scelta giusta.

fare il meglio che si può

verbal expression (try your hardest)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Just do the best you can. That's all anybody could ask for.
Fai il meglio che puoi. Questo è tutto quello che possono prendere gli altri da te.

fare quello che si può

verbal expression (do everything possible)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

patente di guida

noun (permit to drive)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I've had my driver's license for 15 years.
Ho la patente di guida da 15 anni.

bidone della spazzatura, bidone dei rifiuti, bidone dell'immondizia

noun (receptacle for waste)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Don't leave your trash on the floor. Throw it in the garbage can! A garbage can is large, often put on the street for garbage collection.
Non lasciare la spazzatura per terra. Mettila nel bidone dei rifiuti!

felice come una Pasqua

expression (very content, delighted)

Come posso aiutarla?

expression (what do you need?) (espressione)

Store clerks often ask customers, "How can I help you?"

non vedo l'ora!, non sto più nella pelle!

interjection (I am excited about [sth]) (figurato)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
"This time next week we'll be on holiday." "I can't wait!"
"A quest'ora la prossima settimana saremo in vacanza". "Non vedo l'ora!"

se si può evitare

expression (informal (if I can prevent it)

se posso evitarlo!

interjection (informal (I hope I can prevent it) (esprime speranza di evitare [qlcs])

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

partorito

expression (figurative, informal (movie, project: finished) (figurato: progetto completato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
It's a relief to have this project in the can.
È un sollievo aver partorito questo progetto.

piano rateale

noun (finance: payment in installments)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Abbiamo acquistato la macchina dal rivenditore che ci offriva il piano rateale più vantaggioso.

tanica

noun (container for petrol)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

deposito di legname

noun (where timber is stored or sold) (all'aperto)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

non riuscire a capire

verbal expression (fail to understand)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I can make nothing of this message Veronica has sent me; what does she mean?
Non riesco a capire il messaggio di Veronica. Che significa?

bidone del latte

noun (large metal container for milk)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The farmer was very upset when the dog bumped into the milk can and spilt the milk.
Il pastore fu molto seccato quando la mucca urtò il bidone del latte rovesciandolo.

non si può fare

expression (informal (that isn't possible)

aprire il vaso di Pandora

verbal expression (figurative, informal (create controversy, problems) (idiomatico: problemi a non finire)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Laura opened a can of worms when she mentioned Oliver's ex-girlfriend.

bomboletta spray

noun (tin container holding paint)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

lattina

noun (US, regional (soda can, fizzy drink tin) (di bevanda gassata)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The aluminum recycling facility pays thirty cents a pound for used pop cans.
L'impianto per il riciclaggio di alluminio paga trenta centesimi per un chilo di lattine.

vedere quello che si può fare, vedere quello che si riesce a fare

verbal expression (try to find solution)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The mechanic said he'd see what can be done to repair my car.
Il meccanico ha detto che vedrà quello che si può fare per riparare la mia auto.

bilancino

noun (crossbar in horse's harness) (per animale da tiro)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

onda anomala

noun (informal (unexpected large wave)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

bomboletta spray

noun (aerosol)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The chemicals in spray cans affect the ozone layer.
Le sostanze chimiche nelle bombolette danneggiano il buco dell'ozono.

lattina, latta, scatola di latta

noun (metal food container)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I hate eating soup from a tin can. Baked beans are sold in tin cans.
I fagioli cotti sono venduti in barattolo.

non essere assolutamente in grado di fare

expression (extremely bad at [sth])

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
Heather couldn't bake a cake to save her life.

tabacchiera

noun (metal box holding tobacco)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

bidone della spazzatura, bidone dell'immondizia, bidone della pattumiera

noun (receptacle for refuse)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Take those stinky shoes outside and throw them in the trash can!
Porta fuori queste scarpe puzzolenti e buttale nel bidone della spazzatura!

occhio per occhio, dente per dente

expression (figurative (intention to retaliate) (idiomatico)

Two can play that game; if John refuses to help me, then I can refuse to help him!

annaffiatoio

noun (for watering plants)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
She prefers to use a watering can instead of a garden hose.
Lei preferisce usare l'annaffiatoio anziché il tubo da giardino.

Yes we can!

interjection (US (Obama's presidential campaign slogan)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

ci puoi scommettere!, puoi scommetterci!

interjection (informal (that is certain)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Whatever the government does will cost us money -- you can bet on it!
Qualsiasi cosa farà il governo ci costerà del denaro, ci puoi scommettere!

puoi star certo!, puoi essere sicuro!, puoi stare tranquillo!

expression (figurative, informal (with clause: you can be certain that)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
You can bet your life Maria will tell the teacher what we did.
Puoi star certo che Maria dirà al professore quello che abbiamo fatto.

puoi star certo di , puoi essere sicuro di , puoi scommettere su

expression (figurative, informal (you can be certain of [sth])

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
Rodney will certainly win the race; you can bet your life on that.

puoi dirlo forte!, puoi ben dirlo!

interjection (slang (yes: emphatically)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
“This new gadget's just brilliant.” “You can say that again!”
"Questo nuovo gadget è semplicemente geniale!" "Puoi dirlo forte!"

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di can in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di can

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.