Cosa significa with in Inglese?

Qual è il significato della parola with in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare with in Inglese.

La parola with in Inglese significa con, con, con, con, con, a, di, presso, con, con, con, con, a, con, di, con, per, seguendo, con, digerire , tollerare , sopportare, frequentare, portare pazienza con , portare pazienza nei confronti di , avere pazienza con, essere pieno di , pullulare di, accessoriare con, fare un prestito a, corrispondere a , coincidere con , concordare con, equipaggiare di, presentare, far conoscere, impratichirsi con, conoscenza, conoscere, avere presente, conoscere, adornare con, affiliarsi a, legare, associare, associato a, scoppiare di, essere d'accordo con, essere d'accordo con, concordare, allineare, schierare con, allineare con, schierarsi, allearsi, essere allineato a, essere allineato con, schierarsi con, allinearsi a, conformarsi a, uniformarsi a, brulicante di, finito, essere finita tra e, legare, fare una lega, allearsi, unire, riunire, allearsi con, a fianco di, insieme a, alternarsi con, alternare con, amalgamare a, analogo a, e annessi e connessi, e quant'altro, eccetera eccetera, e tutto il resto, arrabbiato con , infuriato con, arrabbiato con per , infuriato con per, essere arrabbiato con, litigare per, discutere per, armare di, essere armato fino ai denti di, con le mani sui fianchi, come d'accordo con, in confronto a, se confrontato con, come in, come, aggressione con arma mortale, aggressione, dare un supporto, fornire un supporto, dare un sostegno, dare una mano, associare a , associare a , associare a , collegare a , collegar, essere associato a, venire associato a, essere connesso a, collegato a , connesso, che detesta , che odia, a proprio agio, a livello di, in disaccordo con , in contrasto con, in disaccordo con , in contrasto con, in sintonia con, essere in disaccordo con , non essere d'accordo con, essere in disaccordo con, in guerra con, in conflitto con, in guerra con , ai ferri corti con, ai ferri corti con, al corrente di, ben informato, pieno di, zeppo di, pieno zeppo di, inondato di, vattene, andatevene, basta con, vai via!, compensare, legare, segnare con un nastro, discutere con, coprire con, avere un conto presso, avere un conto a, travolgere, subissare, essere colto con le mani nella marmellata, competente, essere fico, essere un tipo fico, non stare più nella pelle, essere felicemente licenziati, essere in cattivi rapporti con, essere in contatto con, rimanere a contatto con, venire a contatto con, entrare in contatto con, essere in buoni rapporti con, essere in contatto con qn, mantenere i contatti con, entrare nelle grazie di, stare con, stare insieme a qn, stare con qn, essere con, coperto di goccioline, raggiante di. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola with

con

preposition (accompanying)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
She went with him to see a film.
È andata con lui a vedere un film.

con

preposition (having)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Mine is the car with the red stripe.
La mia macchina è quella con la striscia rossa.

con

preposition (wearing, carrying)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
He's the one with the dark blue shirt.
È quello con la maglia blu.

con

preposition (by means of)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
He ate with a fork. With this software you can track all your business contacts in one place.
Ha mangiato con una forchetta.

con

preposition (use of material)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Fill those buckets with dirt.
Riempi quei secchi di terra.

a, di, presso

preposition (employed by) (lavoro)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
John is with IBM, where he is a marketing director.
John è all'IBM, dove è direttore marketing.

con

preposition (according to) (a seconda di)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
The temperature varies with wind speed and direction.
La temperatura varia con la velocità e la direzione del vento.

con

preposition (in the care of)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
The child is with his uncle while his parents are on holiday.
Il bambino è con suo zio mentre i suoi genitori sono in vacanza.

con

preposition (manner, attitude)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
He acts firmly, with apparent authority.
Agisce fermamente, con evidente autorità.

con

preposition (in spite of) (nonostante)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
With all her troubles, she remains optimistic.
Rimane ottimista anche con tutti i suoi problemi.

a

preposition (responsibility)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
We left all those matters with the hotel staff.
Abbiamo lasciato tutte quelle questioni al personale dell'hotel.

con

preposition (affected by)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
She's off sick with a bad cold.
È a casa malata con un brutto raffreddore.

di

preposition (showing cause)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
The children are giddy with excitement
I bambini sono pieni di entusiasmo.

con, per

preposition (using professionally)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
We've been with Citibank for years.
Lavoriamo con la Citibank da anni.

seguendo

preposition (in the same way) (guida, indicazione)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Cut the boards with the grain.
Taglia le tavole seguendo le venature.

con

preposition (in association)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
She worked with communities to improve local services.
Lavorava con le comunità per migliorare i servizi locali.

digerire , tollerare , sopportare

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative, informal (be good for digestion) (alimenti)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Spicy food does not agree with me.
Non riesco a tollerare il cibo piccante.

frequentare

phrasal verb, transitive, inseparable (keep the company of)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I don't want you to associate with him; he's not good for you.
Non voglio che lo frequenti, non va bene per te.

portare pazienza con , portare pazienza nei confronti di , avere pazienza con

phrasal verb, transitive, inseparable (be patient)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I asked them to bear with me while I checked the details of their booking.
Chiesi loro di portare pazienza nei miei confronti mentre controllavo i dettagli della loro prenotazione.

essere pieno di , pullulare di

(be filled with [sth])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The hotel cellars were abounding with vermin.
Gli scantinati dell'albergo erano pieni di insetti.

accessoriare con

(furnish [sth] with accessories)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Adam has accessorized his home with antique lamps, mirrors and rugs.

fare un prestito a

verbal expression (lend money to [sb])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

corrispondere a , coincidere con , concordare con

(correspond)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Make sure your behavior accords with the company's code of conduct.
Assicuratevi che il vostro comportamento coincida con il codice di condotta dell'azienda.

equipaggiare di

(equip or furnish) (militare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

presentare, far conoscere

(introduce, make familiar) (una persona)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Once Mark had acquainted his assistant with the computer program, she was able to work on her own.
Dopo che Mark aveva fatto familiarizzare la sua assistente con il programma, questa ha potuto lavorare da sola.

impratichirsi con

verbal expression (become familiar with)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Read the book, and acquaint yourself with Shakespeare's work.
Leggete il libro e impratichitevi con l'opera di Shakespeare.

conoscenza

noun (knowledge of a subject)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
An acquaintance with modern history would be useful for those wishing to take this course of study.
La conoscenza della storia moderna può risultare utile per coloro che desiderano intraprendere questo corso di studi.

conoscere

verbal expression (know [sb])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Harry, I believe you are acquainted with Miss Forbes?
Harry, credo che tu conosca Miss Forbes.

avere presente, conoscere

verbal expression (formal (be familiar with [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Audiences in Ancient Greece were acquainted with the idea of a hero having a tragic flaw.
Il pubblico dell'antica Grecia conosceva il tema dell'eroe affetto da una tragica debolezza

adornare con

(often passive (decorate with)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
My mother likes to adorn the house with flowers.
A mia madre piace adornare la casa con fiori.

affiliarsi a

(associate yourself with [sth])

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The lawyer wanted to affiliate with a foreign firm.
L'avvocato voleva affiliarsi a uno studio straniero.

legare, associare

(associate, connect)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The owner has been trying not to affiliate the company with any political parties.
Il titolare vuole evitare di legare la sua azienda a qualsiasi partito politico.

associato a

(associated with)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The attack was carried out by an individual claiming to be affiliated with a known terrorist group.
L'attacco fu fatto da un individuo che si proclamava associato a un noto gruppo terroristico.

scoppiare di

(figurative (passionate, excited) (figurato: gioia, ecc.)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Susannah was afire with enthusiasm for her new job.
Susannah era piena di entusiasmo per il suo nuovo lavoro.

essere d'accordo con

(have same opinion)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I asked Jane for her opinion, and she agreed with me.
Ho chiesto a Jane la sua opinione e lei è stata d'accordo con me.

essere d'accordo con

verbal expression (have same opinion about)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
We all agreed with Jack about the colour of the new chairs.
Siamo stati tutti d'accordo con Jack sul colore delle nuove sedie.

concordare

(grammar: have concordance) (grammatica)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
In French, the adjective must agree with the noun.
In francese l'aggettivo deve concordare col nome.

allineare

(make level with)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Craig aligned the banister with the adjacent kitchen counter.
Craig ha allineato la balaustra al banco della cucina adiacente.

schierare con, allineare con

transitive verb (figurative (ally) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The sudden betrayal aligned Samantha with her former enemy.
L'improvviso tradimento fece schierare Samantha dalla parte dell'ex nemico.

schierarsi, allearsi

verbal expression (figurative (agree with) (concordare)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
By agreeing with the decision to move forward with the plans, I unknowingly aligned myself with Anthony.
Accettando la decisione di procedere con i piani, mi ero schierato a mia insaputa con Anthony.

essere allineato a, essere allineato con

(be level with)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The bookshelf aligns perfectly with the mantel.
La libreria è perfettamente allineata alla mensola del camino.

schierarsi con, allinearsi a, conformarsi a, uniformarsi a

(figurative (conform)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Crosby's behavior aligns with the culture of the group.
Il comportamento di Crosby è conforme alla cultura del gruppo.

brulicante di

adjective (teeming with)

The plaza was alive with all sorts of performers and the people who came to watch.

finito

adjective (informal (finished, over)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Thank goodness that ordeal is all over with.
Grazie al cielo quel supplizio è finito.

essere finita tra e

adjective (ended a relationship with [sb]) (fine di relazione)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
It's all over with Robert and Hannah.
È finita tra Robert e Hannah.

legare, fare una lega

transitive verb (mix metal with [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The scientist alloyed tin with copper to make bronze.
Lo scienziato ha fatto una lega di stagno e rame per produrre bronzo.

allearsi

(join)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Brenda reluctantly allied with her former enemy to solve the problem.
Brenda si alleò a malincuore con l'ex nemico per risolvere il problema.

unire, riunire

(join together) (figurato: caratteristiche, doti, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The army's approach to combat allied military strength and cunning.
L'approccio bellico adottato dall'esercito associava forza militare e astuzia.

allearsi con

verbal expression (join together with [sb])

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

a fianco di

preposition (in addition to)

Students need to budget for accommodation, along with the cost of tuition.
Gli studenti devono sostenere le spese dell'alloggio, in aggiunta al costo delle tasse universitarie.

insieme a

preposition (together with)

Vicky went to the night club, along with her friend Cheryl.
Vicky è andata in discoteca insieme alla sua amica Cheryl.

alternarsi con

(take turns with [sb])

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Shannon alternated with Joan as pitcher in the big game.
Nella partita decisiva Shannon si è alternata con Joan al lancio.

alternare con

(cause to change by turns)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I stay interested in exercising by alternating running with swimming.
Per mantenere l'interesse nell'attività fisica alterno la corsa con il nuoto.

amalgamare a

(blend [sth] with [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The scientists amalgamated the metal with mercury.
Gli scienziati amalgamarono il metallo con mercurio.

analogo a

(comparable to [sth])

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

e annessi e connessi, e quant'altro, eccetera eccetera, e tutto il resto

adverb (and everything it entails)

She gave her sister a birthday party, with cake, ice cream, and all that goes with it.
Ha fatto una festa di compleanno per la sorella, con torta, gelato, e tutto il resto.

arrabbiato con , infuriato con

(cross with [sb])

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Doris is angry with her lazy husband.
Doris è arrabbiata con quello scansafatiche di suo marito.

arrabbiato con per , infuriato con per

expression (cross with [sb])

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
I am angry with my sister for taking my book.
Sono arrabbiato con mia sorella per il fatto che si è presa il mio libro.

essere arrabbiato con

(irritated, angry)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I'm annoyed at my brother for leaving the room in such a mess.
Sono arrabbiato con mio fratello che ha lasciato la stanza completamente in disordine.

litigare per, discutere per

(disagree)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
My friend always argues about money with her husband.
La mia amica discute sempre per questioni di soldi col marito.

armare di

transitive verb (equip with weapons)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The suspect was armed with several firearms.
Il sospetto era armato di diverse armi da fuoco.

essere armato fino ai denti di

verbal expression (figurative (be equipped with [sth]) (idiomatico)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

con le mani sui fianchi

adverb (with hands on hips)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

come d'accordo con

expression (in the way decided with [sb])

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

in confronto a, se confrontato con

expression (in comparison to)

As compared with American English, British English seems more formal.
In confronto all'inglese americano l'inglese britannico sembra più formale.

come in, come

preposition (as in the case of)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
As with any grammar rule, there are a lot of exceptions.
Come in tutte le regole di grammatica, anche in questa ci sono molte eccezioni.

aggressione con arma mortale

noun (law: attack) (US: legale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

aggressione

noun (law: attack with criminal purpose) (in quanto reato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

dare un supporto, fornire un supporto, dare un sostegno

(help with)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Rupert teaches French at the college; he sometimes assists with Spanish lessons too.
Rupert insegna francese all'università. Qualche volta dà un supporto anche come insegnante di spagnolo.

dare una mano

(help to do) (aiutare a fare [qlcs])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
We persuaded a neighbour with a large van to assist us with our move.
Abbiamo chiesto a un vicino con un ampio furgone di darci una mano con il trasloco.

associare a , associare a , associare a , collegare a , collegar

transitive verb (connect mentally)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
For some reason, I associate Max with peanut butter.
Per qualche motivo associo Max al burro di arachidi.

essere associato a, venire associato a, essere connesso a

verbal expression (be related to)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
For many people, Christmas is associated with gifts and shopping.
Per molti il Natale è associato a regali e compere.

collegato a , connesso

(related, connected to)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Although they work in similar fields, Charlie is not associated with Bob. She is not associated with the college, so you cannot have her as your advisor.
Pur lavorando in settori simili, Charlie non è collegato a Bob. Non è collegata all'università, quindi non può essere la tua tutor.

che detesta , che odia

adjective (UK, figurative (hostile to [sb])

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

a proprio agio

adjective (comfortable)

Chris was very friendly, and I instantly felt at ease with him.
Chris era molto socievole, e mi sono subito sentito a mio agio con lui.

a livello di

expression (US, idiom (on the same level)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

in disaccordo con , in contrasto con

adjective (not corresponding)

Your opinion is at odds with the facts.
La tua opinione contrasta con la realtà.

in disaccordo con , in contrasto con

adjective (person: disagreeing)

in sintonia con

adjective (in agreement with, at peace with)

After I meditate, I feel at one with the world.

essere in disaccordo con , non essere d'accordo con

adjective (disagreeing)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

essere in disaccordo con

adjective (not corresponding)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Your opinion is definitely at variance with the facts.
La tua opinione non corrisponde per nulla ai fatti.

in guerra con

expression (in armed conflict with)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Britain had been at war with France since 1803.
La Gran Bretagna era in guerra con la Francia dal 1803.

in conflitto con

expression (figurative (in a dispute with)

Mr. Ellis has been at war with his neighbour Mr Barker about the state of his garden.
Il signor Ellis è ai ferri corti con il suo vicino, il signor Barker, riguardo le condizioni del suo giardino.

in guerra con , ai ferri corti con

expression (figurative (fighting, in conflict with) (figurato)

Some militant vegans are at war with meat eaters. The Church has often been openly at war with Marxism.
Alcuni vegani integralisti sono in guerra con chi mangia carne. La Chiesa è stata spesso dichiaratamente ai ferri corti con il Marxismo.

ai ferri corti con

expression (figurative (ideas, desires: in conflict with) (figurato)

al corrente di

(Gallicism (person: aware, cognizant of)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

ben informato

(Gallicism (experienced, knowledgeable)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

pieno di, zeppo di, pieno zeppo di

adjective (figurative (crowded with people)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The streets were awash with people trying to get a glimpse of the Queen.
Le strade erano piene zeppe di persone che cercavano di dare un'occhiata alla regina.

inondato di

adjective (figurative (filled with [sth]) (figurato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
This director's films are awash with violence.
I film di questo regista sono inondati di violenza.

vattene, andatevene

interjection (dismiss or remove [sb])

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

basta con

interjection (end or remove [sth])

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

vai via!

interjection (slang, regional (Leave, get going, be on your way)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Away with you! proclaimed the king.

compensare

(offset)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Mindy balanced her long hours at work with a visit to the spa.
Mindy compensava le sue lunghe ore di lavoro con una visita al centro benessere.

legare

transitive verb (tie)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He banded the package with a thick string.
Legò il pacco con una spessa corda.

segnare con un nastro

transitive verb (mark with a band)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Band the stalks of the flowers you want to buy.
Segna con un nastro gli steli dei fiori che intendi comprare.

discutere con

verbal expression (argue)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

coprire con

(fire: cover)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Bank the fire with sand before you go into your tent.
Copri il fuoco con la sabbia prima di andare nella tenda.

avere un conto presso, avere un conto a

(have an account with: a bank) (conto bancario)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He banks at Citibank.
Ha un conto presso Citibank.

travolgere, subissare

(figurative (subject to: questions, etc.) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The police barraged the child with questions about what he witnessed.
La polizia ha subissato il bimbo di domande su cosa aveva visto.

essere colto con le mani nella marmellata

verbal expression (US, informal (be caught taking bribes) (idiomatico)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

competente

verbal expression (be knowledgeable about [sth])

(aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super")
To do this job, it helps to be conversant with Python.
Per svolgere questo lavoro bisogna avere dimestichezza con Python.

essere fico, essere un tipo fico

verbal expression (informal (know about youth trends) (colloquiale)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Dad thinks he's down with the kids; it's so embarrassing!

non stare più nella pelle

expression (feel very enthusiastic) (informale, figurato: essere entusiasti)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

essere felicemente licenziati

expression (enthusiastically dismissed from your job)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

essere in cattivi rapporti con

verbal expression (figurative (be out of favor with [sb])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

essere in contatto con

verbal expression (communicate with)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The man suspected of the bombing attack had been in contact with a foreign terrorist organization.

rimanere a contatto con, venire a contatto con, entrare in contatto con

verbal expression (touch)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I develop a rash if my skin is in contact with nickel for too long.
Mi viene un'irritazione se la mia pelle rimane a contatto con il nichel per troppo tempo.

essere in buoni rapporti con

verbal expression (figurative (be in favor with [sb])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

essere in contatto con qn

verbal expression (informal (make contact)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Have you been in touch with her recently?
Sei ancora in contatto con lei?

mantenere i contatti con

verbal expression (informal (habitually be in contact) (rivolto a persone)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Are you still in touch with your friends from high school?
Sei ancora in contatto con i tuoi ex compagni di liceo?

entrare nelle grazie di

verbal expression (informal (be friendly with) (idiomatico)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

stare con

(be in company of)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The dying woman wanted to be with her family in her last days.
Ormai in punto di morte, ha preferito stare con la sua famiglia invece che in ospedale.

stare insieme a qn, stare con qn

(informal (date)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
She's been with her current boyfriend for nearly a year.
Sta con l'attuale ragazzo da quasi un anno.

essere con

(informal, figurative (showing solidarity) (solidarizzare)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The crowd responded to her speech with shouts of "We're with you, Amelia!"
La folla rispose al suo discorso incitando: "Siamo tutti con te, Amelia!"

coperto di goccioline

(figurative (covered with droplets)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Jack was panting and his face was beaded with sweat.
Jack stava dipingendo e il suo viso era coperto di goccioline di sudore.

raggiante di

(figurative (smiling: with pride, etc.)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
I was beaming with pride as I watched my son's graduation.
Ero raggiante d'orgoglio a guardare la laurea di mio figlio.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di with in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di with

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.