フランス語のcontraireはどういう意味ですか?
フランス語のcontraireという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのcontraireの使用方法について説明しています。
フランス語のcontraireという単語は,正反対の 、 逆の, 逆の 、 正反対の, 反論によって、反論として, ~の反対、~の逆, 逆の, 逆、反対, 反対の, 反対, 逆の、反対の, 逆、反対, 反命題、アンチテーゼ, 反作用の, 逆の、反対の, 正反対のもの 、 正反対のこと, 非倫理的な、非道徳的な, 正確な 、 綿密な 、 精密な 、 厳密な, 直感に反する, 正反対、真逆, それどころか, 全く逆に、それどころか, それどころか, 特記しない限り, ~の反対, 反論, 正反対、真逆, 違法の, これに反して, ~の正反対, 不道徳な、不規律な、型破りな, ほど遠い, ~に反する, 逆、反対、正反対, ~を妨害する、くじく、邪魔するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語contraireの意味
正反対の 、 逆のadjectif (action) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Chaque action a une réaction de valeur égale et contraire (or: opposée). どの作用にも、等しい大きさの逆の作用が存在する。 |
逆の 、 正反対のadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Les deux hommes ont toujours l'air d'avoir un avis contraire. |
反論によって、反論としてadjectif (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Après que le parquet eut présenté son dossier, l'avocat de la défense offrit des arguments contraires. |
~の反対、~の逆nom masculin Le chaud est le contraire du froid. |
逆のadjectif (vent, direction) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Les vents contraires ont retardé la progression du navire. |
逆、反対
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Si je crois une chose, elle croit le contraire. |
反対の
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
反対nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Vous croyez que le soleil tourne autour de la Terre alors que c'est le contraire qui est vrai. |
逆の、反対の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La hausse de l'intérêt a eu un effet inverse sur les prix des obligations. |
逆、反対
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Je me suis trompé tout à l'heure ; l'inverse de ce que j'ai dit est vrai. |
反命題、アンチテーゼ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
反作用のadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
逆の、反対の(opposé) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
正反対のもの 、 正反対のことnom masculin (action) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Quoi qu'il veuille faire, elle fait toujours l'inverse. 彼がやりたいと望むどんなことにも、彼女は反対のことをやる。 |
非倫理的な、非道徳的な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
正確な 、 綿密な 、 精密な 、 厳密なadjectif (正しく確かなこと) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le témoin donna à la police une description précise du suspect. |
直感に反する
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Le nouveau système d'exploitation semble tout à fait contre-intuitif et difficile d'emploi. |
正反対、真逆locution adverbiale (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tu as fait exactement le contraire de ce que j'avais conseillé. あなたは僕のアドバイスと真逆のことをやった。 |
それどころかlocution adverbiale (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Tu penses que les gens ne peuvent pas changer ? Au contraire, ils le peuvent. |
全く逆に、それどころかlocution adverbiale (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) On pense que je suis pour les syndicats. Bien au contraire, je suis pour les entreprises en fait. |
それどころかlocution adverbiale (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Je t'assure qu'il n'était pas triste. Au contraire, il m'a dit qu'il s'était beaucoup amusé. |
特記しない限りadverbe (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Sauf indication contraire de votre médecin sur l'ordonnance, ce médicament est à prendre le matin à jeun. |
~の反対adjectif En matière de politique, les opinions politiques de Joe sont contraires à celles de Marie. |
反論nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
正反対、真逆adverbe (性格) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Elle est tout le contraire de sa sœur. 彼女はお姉さんと真逆の人です。 |
違法のlocution adjectivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ce n'est pas contraire à la loi de fumer dans sa voiture. |
これに反してlocution adverbiale (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
~の正反対préposition Le bien est le contraire du mal. |
不道徳な、不規律な、型破りな(行動) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) "Tout cela est sacrément irrégulier", dit-il avec désapprobation. |
ほど遠い
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Bien qu'il soit connu pour ses comédies, son dernier film est tout le contraire. |
~に反する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Elle a démissionné parce que la politique de l'entreprise sur les essais sur les animaux était contraire à ses convictions. |
逆、反対、正反対nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) On a souvent tendance à penser que les explications données par la science détruisent notre propre vision de la nature, mais j'ai réalisé qu'en fait, le contraire se produisait. |
~を妨害する、くじく、邪魔する(計画・成功など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Une mauvaise utilisation du langage est contraire au principe de la communication. |
フランス語を学びましょう
フランス語のcontraireの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
contraireの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。