フランス語のcorpsはどういう意味ですか?
フランス語のcorpsという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのcorpsの使用方法について説明しています。
フランス語のcorpsという単語は,体 、 身体 、 人体, 機関 、 団体, ...体, 主要部、本体, こく、深み、強い香り, 軍団、部隊、兵団、兵隊, 体, 体格、体型, 遺骸、死体, 団体、班、~団, 遺体、遺骸、亡骸, ポイント, 体、体型, 体格、骨格, 死体 、 死骸 、 屍, 死体、死骸, 体格、体形、体つき, 死体, 司令権を持つ, 欄干、手すり, 前部、先端、初めの部分、初期, ~を熱湯でやけどさせる, 指揮権を持つ、指導的な、命令できる地位にある, 指揮官, 陸軍看護軍団、ANC, 上部の、上の方の, お腹がいっぱいになる 、 満腹感を与える 、 量のある, (体に)ぴったりとした、タイトな, こくのある 、 深みのある, 身も心も、心身ともに, 心身ともに、身も心も, 国家, ボディーガード、護衛, 選挙民、有権者, 立法機関、議会、立法府, ボディガード, 飛蚊症, 衛兵所、警衛所, 国王衛士, 空軍中将, 外交団, 至近距離の戦闘、拳での戦い, 部隊, 腹へのパンチ、ボディーブロー, 腐敗する死骸, 異物, 健康体, 天体, 人間の格好, 離婚を前提とした法律上の別居, セクシーな[性的魅力のある]体, (一つの学校の)全学生, 上体、上半身, ボディスクラブ, 人体, 上腕骨軸, 医学の専門家、医療専門家, 回転物体, ストリップ検査、脱衣検査, 下半身, 基礎体温, ~に打ち込む、~に専心する、~に専念する, 団結する、協力し合う, 体表に跡を残さず~を殺す, 至近距離で、ごく近くで, 検査官一行、視察[査察]団, (軍艦に勤務する)上級士官, 本文活字, 身体運動, 士官訓練所, ~に働きかける、影響を与える, ~と結婚している, ~に精を出す, ~をねじ伏せる、従わせる, 全身, 海兵隊, (~に)立ち向かう、直面する、向き合うを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語corpsの意味
体 、 身体 、 人体nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Jody prend soin de son corps en faisant de l'exercice. ジョディーは運動をして身体に気をつけている。 |
機関 、 団体nom masculin (organisation) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le Tribunal international est le seul corps judiciaire de compétence mondiale. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 国連は、世界で最も有名な国際機関です。 |
...体(matière) (名詞に続けて) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 地球は、惑星体である。 |
主要部、本体nom masculin (partie principale) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le corps de cette dissertation est bien écrit. |
こく、深み、強い香りnom masculin (Œnologie) (ワインの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ce vin a beaucoup de corps. |
軍団、部隊、兵団、兵隊nom masculin (armée) (軍) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Un corps élite de gardes accompagne le président partout. |
体nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
体格、体型nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
遺骸、死体nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le corps de la victime a été transféré à l'institut médico-légal en vue d'une autopsie. |
団体、班、~団nom masculin (métier) (活動を共にする) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Notre corps de scientifiques chercheurs nous fait un rapport mensuel. |
遺体、遺骸、亡骸(euphémisme : cadavre) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Son corps est dans le cercueil et il sera enterré demain. |
ポイントnom masculin (Typographie) (印刷/活字の大きさの単位) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le texte principal doit être en corps douze et les titres en seize. |
体、体型nom masculin (人間の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Elle a un corps tellement beau. |
体格、骨格
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il n'est pas gros, mais il a un grand corps. |
死体 、 死骸 、 屍nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Quelqu'un qui promenait son chien a retrouvé le corps (or: cadavre) dans les bois. |
死体、死骸nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le corps n'a été découvert qu'au bout de trois jours. 3日間、死体は発見されないままだった。 |
体格、体形、体つき
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Elle aime les hommes au physique musclé. |
死体(familier) (人の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Sors ta carcasse du lit, tu veux ? On a du pain sur la planche. |
司令権を持つ(Militaire, Can) |
欄干、手すり(橋など) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
前部、先端、初めの部分、初期nom masculin invariable (bâtiment) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~を熱湯でやけどさせる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'eau bouillante a giclé et a ébouillanté la main de Mara. |
指揮権を持つ、指導的な、命令できる地位にある(Militaire, Can) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
指揮官(軍事) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
陸軍看護軍団、ANC(Militaire) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
上部の、上の方の(membres, lèvre,...) (身体) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Tu as un feu sauvage sur ta lèvre supérieure. |
お腹がいっぱいになる 、 満腹感を与える 、 量のある(食べ物) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Paul a un penchant pour les plats nourrissants. |
(体に)ぴったりとした、タイトなadverbe (衣類) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Sa robe près du corps mettait en évidence sa minceur. |
こくのある 、 深みのあるlocution adjectivale (vin) (風味) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
身も心も、心身ともに
|
心身ともに、身も心もlocution adverbiale (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Il s'est investi corps et âme dans ce projet. |
国家nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ボディーガード、護衛nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
選挙民、有権者
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
立法機関、議会、立法府
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ボディガードnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
飛蚊症(病気) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
衛兵所、警衛所nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
国王衛士nom masculin (cavalerie) (イギリス・歴史) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
空軍中将(英国軍) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Johnson occupe le rang de général de corps aérien. |
外交団nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Donald a eu une carrière réussi dans le corps diplomatique. |
至近距離の戦闘、拳での戦いnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les arts martiaux vous apprendront le combat rapproché. |
部隊nom masculin (軍隊) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
腹へのパンチ、ボディーブローnom masculin (ボクシング) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
腐敗する死骸
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'odeur fétide venait d'un corps en décomposition. |
異物nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La radio a révélé la présence d'un corps étranger dans son poumon. |
健康体nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
天体nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
人間の格好nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
離婚を前提とした法律上の別居nom féminin (Droit) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le couple opta pour une séparation de corps avant d'entamer une procédure de divorce. |
セクシーな[性的魅力のある]体nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) C'est plus important d'avoir une bonne personnalité plutôt qu'un corps sexy. |
(一つの学校の)全学生nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
上体、上半身nom masculin (身体) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le pull lui couvrait le haut du corps, mais elle avait toujours froid aux jambes. |
ボディスクラブnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
人体nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
上腕骨軸nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
医学の専門家、医療専門家nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
回転物体nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ストリップ検査、脱衣検査
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
下半身nom masculin (d'un animal) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
基礎体温nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~に打ち込む、~に専心する、~に専念するverbe pronominal (soutenu) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Pour devenir un grand athlète, il faut se vouer corps et âme au sport. |
団結する、協力し合うlocution verbale (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Nous ferons corps pour faire face à l'adversité. |
体表に跡を残さず~を殺す
|
至近距離で、ごく近くでlocution adverbiale (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) |
検査官一行、視察[査察]団nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
(軍艦に勤務する)上級士官nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
本文活字nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
身体運動nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
士官訓練所nom masculin (Militaire, Grande-Bretagne) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~に働きかける、影響を与えるverbe transitif (familier) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Mike ne veut pas venir avec nous, mais je le travaille au corps. |
~と結婚している(figuré) (比喩) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Mon copain est marié à son travail mais je suis moi-même aussi un bourreau de travail ! 私のボーイフレンドは仕事と結婚しているようなものだ。だけど、私だって仕事人間なんだ。 |
~に精を出すlocution verbale (比喩) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Lara se lance à corps perdu dans l'apprentissage de l'espagnol. |
~をねじ伏せる、従わせる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Les policiers ont lutté contre l'homme et l'ont mis à terre. |
全身(bronzage) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Mandy aimerait avoir un bronzage sur tout le corps. |
海兵隊(force militaire américaine) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
(~に)立ち向かう、直面する、向き合う
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Vous devez faire face à vos problèmes. |
フランス語を学びましょう
フランス語のcorpsの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
corpsの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。