フランス語のcontrepartieはどういう意味ですか?
フランス語のcontrepartieという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのcontrepartieの使用方法について説明しています。
フランス語のcontrepartieという単語は,(同等の)交換(物、条件), 相手方, 約因, 取引, 税抜き価格, 引き換えに、代わりに, 引き換えに、返礼として、お返しに、お礼として, 引き換えに、返礼として、お返しに、お礼としてを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語contrepartieの意味
(同等の)交換(物、条件)
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Dans un esprit de compromis, le syndicat a accepté des baisses de salaire en échange d'une augmentation des heures supplémentaires. |
相手方nom féminin (契約) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
約因nom féminin (法律) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
取引(妥協のための) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Nous avons proposé un compromis sur lequel les deux parties pouvaient se mettre d'accord. |
税抜き価格nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
引き換えに、代わりにlocution adverbiale (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) Surveille mes enfants aujourd'hui et en échange, je surveillerai les tiens demain. 明日あなたの子供達の面倒を見る代わりに今日私の子供の面倒を見てもらえないかしら。 |
引き換えに、返礼として、お返しに、お礼として
(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) Il m'a invité à dîner en échange du service que je lui avais rendu. 彼は、私が彼の犬を預かったお礼としてディナーをご馳走してくれた。 |
引き換えに、返礼として、お返しに、お礼として
(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) Elle m'a gardé mes enfants pendant que je suis allée faire mes courses et en échange, je lui ai fait à manger. 私が買物をしている間子供を面倒みてくれたので、お礼として彼女にディナーを作ってあげた。 |
フランス語を学びましょう
フランス語のcontrepartieの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
contrepartieの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。