フランス語のmaîtriséはどういう意味ですか?

フランス語のmaîtriséという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのmaîtriséの使用方法について説明しています。

フランス語maîtriséという単語は,熟練 、 熟達, 支配 、 支配力 、 統率, 支配、支配権, 専門知識、 運用能力 、 駆使能力, 修士号 、 マスター, 堪能, 支配 、 統率, 封じ込め、抑制, 卒業証書, 大学院の学位, 優れた才能、明敏さ、頭のさえ, 学位, 流暢さ, 理学修士、科学修士, 理学[科学]修士, 上品な 、 洗練された 、 あかぬけした, ~に慣れている、馴染みのある, 拘束する、監禁する, ~を征服する, ~の知識がある、~を知っている, ~を完全に知る、熟知する、マスターする, 抑える、抑制する, ~を習得する, ~を征服する 、 圧倒する, ~を制御[コントロール]している, ~を修得する 、 習得する 、 マスターする 、 極める, ~を圧倒[制圧]する, ~を抑制する、抑える、制限する, ~を支配して、~を熟知して, ~を制限する 、 抑制する, ~を隠す、~を見せない、~を抑制する, 押さえつける、押さえ込む、コントロールする, 制御する、押さえ込む, ~を支配する 、 抑える, ~を抑える、自制する, 抑える、押さえつける、押し殺す, 取り囲む、囲む, ~を制御する、~を支配する, 抑える、こらえる、自制する, ~を持つ 、 有する 、 保有する, 上達した、熟達した、コツをつかんだ, 感情をうまく制御・コントロールする, 抑える、コントロールする, 覚えた、暗記した, 抑える、こらえる, 経営学修士, 自制, コンピューターに精通した、コンピューターが使える, 含むことができる、含有できる, 職人の技能、腕前、職人芸, 文学修士, 芸人としての能力、芸人魂、演出術, 制止する人、抑止する人, 流暢な英語、英語が堪能なこと, 技術的熟練, アンガーマネージメント、怒りのコントロール, 自制心、克己心, 文学修士、文学修士号, 法学修士、法学修士号, 完全習得学習, 法学修士、修士 (法学), 抑制剤、拘束具, 科学修士, 文学修士, 法学修士, 理学[科学]修士, 文学修士, 法学修士、修士 (法学), 論文, 修士論文を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語maîtriséの意味

熟練 、 熟達

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il a fallu des années à Bill pour parvenir à la maîtrise de son art.

支配 、 支配力 、 統率

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'experte en arts martiaux a travaillé dur pour obtenir la maîtrise sur ses adversaires.

支配、支配権

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le gouvernement a démontré son contrôle sur la population en l'opprimant brutalement.

専門知識、 運用能力 、 駆使能力

nom féminin (言語など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La maîtrise de ce langage informatique est totale pour Alec.
アレックはプログラム言語の専門知識を持っている。

修士号 、 マスター

(France, bac+4)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Elle a une maîtrise de psychologie.
彼女は心理学の修士号を持っています。

堪能

nom féminin (langues) (言語が)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Son peu de maîtrise de la langue française rendait difficile la nouvelle vie de Barry à Paris.

支配 、 統率

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La pauvre femme a perdu toute maîtrise de ses sens.

封じ込め、抑制

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'endiguement de la nouvelle a été notre priorité première.

卒業証書

(Université)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

大学院の学位

(second cycle)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

優れた才能、明敏さ、頭のさえ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
À l'âge de 5 ans, Mozart était déjà connu pour son brio au violon.

学位

(moins précis) (博士、修士、学士など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il a un diplôme d'anglais délivré par l'université de Virginie.
彼はヴァージニア大学で英語の学位をとった。

流暢さ

(d'une langue)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

理学修士、科学修士

(BAC +5)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

理学[科学]修士

(BAC +5) (学位)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'Institut dispense des cours menant à des maîtrises de lettres et de sciences.

上品な 、 洗練された 、 あかぬけした

(personne)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~に慣れている、馴染みのある

verbe transitif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il m'a fallu des années pour maîtriser le subjonctif.

拘束する、監禁する

verbe transitif (物理的に)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les policiers ont maîtrisé l'agresseur en tenant ses mains dans son dos.

~を征服する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'agresseur l'a maîtrisée et l'a jetée au sol.

~の知識がある、~を知っている

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を完全に知る、熟知する、マスターする

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

抑える、抑制する

verbe transitif (un cheval) (人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Neil galopa jusqu'au sommet de la colline avant de maîtriser sa monture.

~を習得する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Une fois que j'ai maîtrisé l'algèbre, j'ai commencé le calcul infinitésimal.

~を征服する 、 圧倒する

verbe transitif (un feu, une personne,...)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Marthe a réussi à maîtriser son agresseur. les services de secours ont réussi à maîtriser le brasier.

~を制御[コントロール]している

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il pense maîtriser tous les risques qu'il prend.

~を修得する 、 習得する 、 マスターする 、 極める

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il a maîtrisé la chirurgie cardiaque en seulement deux ans.
彼はたった2年間で心臓手術を修得した(or: 習得した、マスターした、極めた)。

~を圧倒[制圧]する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'armée a envahi les bases ennemies.

~を抑制する、抑える、制限する

(des dépenses,...)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を支配して、~を熟知して

verbe transitif

~を制限する 、 抑制する

(inflation, criminalité, chômage,...) (制約を設ける)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La nouvelle mesure économique est censée maîtriser l'inflation.
その国の新しい経済政策はインフレを抑制しようとするものだ。

~を隠す、~を見せない、~を抑制する

verbe transitif (ses émotions) (感情)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Kathy ne disait rien car elle essayait de maîtriser sa colère.

押さえつける、押さえ込む、コントロールする

verbe transitif (des émotions) (人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

制御する、押さえ込む

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La police a eu du mal à maîtriser (or: contenir) la foule.

~を支配する 、 抑える

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
S'il veut être pris au sérieux en affaires, il doit apprendre à maîtriser (or: contrôler) ses émotions.
彼がビジネスでまともに取り合ってもらいたいなら、感情を抑えることを学ぶべきだ。

~を抑える、自制する

(une émotion) (感情など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Elle eut du mal à maîtriser (or: contenir) ses émotions.

抑える、押さえつける、押し殺す

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Karen a réussi à maîtriser sa colère quand son collègue s'est attribué le mérite de son travail.

取り囲む、囲む

verbe transitif (des manifestants) (警官隊がデモ隊を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Bon nombre de protestants ont été maîtrisés (or: matés) par la police.

~を制御する、~を支配する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
暴動が起こると、警察は状況を制御するのに苦労した。

抑える、こらえる、自制する

verbe transitif (des sentiments) (感情など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il a réprimé sa colère jusqu'à ce que les enfants aillent se coucher.

~を持つ 、 有する 、 保有する

verbe transitif (才能・能力など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ray possède de vastes connaissances en matière d'existentialisme français.

上達した、熟達した、コツをつかんだ

(d'une situation)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

感情をうまく制御・コントロールする

(ses émotions)

抑える、コントロールする

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tu dois essayer de maîtriser ta colère.

覚えた、暗記した

verbe transitif

Tu connais ton texte pour la pièce de théâtre de l'école ?

抑える、こらえる

verbe transitif (des émotions) (感情)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Daniel était complètement bouleversé mais il a retenu ses larmes.

経営学修士

(anglicisme)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

自制

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

コンピューターに精通した、コンピューターが使える

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

含むことができる、含有できる

locution adjectivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

職人の技能、腕前、職人芸

(expertise)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Regarde le niveau de maîtrise du métier de cette sculpture sur bois ! C'est tellement détaillé.

文学修士

(BAC +5) (学位)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Elle a obtenu sa maîtrise de lettres en 1997.

芸人としての能力、芸人魂、演出術

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

制止する人、抑止する人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

流暢な英語、英語が堪能なこと

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

技術的熟練

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

アンガーマネージメント、怒りのコントロール

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Après avoir menacé un collègue, Bob a été envoyé à un cours sur la maîtrise de soi.
同僚を脅した後、ボブはアンガーマネジメントの教室に通わされた。

自制心、克己心

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

文学修士、文学修士号

(BAC +5) (学位)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

法学修士、法学修士号

(BAC +5) (学位)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

完全習得学習

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

法学修士、修士 (法学)

(BAC +5)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

抑制剤、拘束具

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

科学修士

(BAC +5)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

文学修士

(BAC +5) (学位保持者)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

法学修士

(BAC +5) (学位保持者)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

理学[科学]修士

(BAC +5) (学位保持者)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

文学修士

(BAC +5) (学位の保持者)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

法学修士、修士 (法学)

(BAC +5)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

論文

nom masculin (修士)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Alex vient de soumettre son mémoire de maîtrise.

修士論文

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Vous devrez rédiger un mémoire de maîtrise de 20 000 mots pour ce module de Master.

フランス語を学びましょう

フランス語maîtriséの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

maîtriséの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。