フランス語のpoilsはどういう意味ですか?

フランス語のpoilsという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのpoilsの使用方法について説明しています。

フランス語poilsという単語は,ブラシの毛, 繊維, (細い)繊維、毛状のもの, 毛, (1本の)毛, パイル、毛足, 毛 、 体毛, けば 、 毛, 毛皮、毛, 裸の 、 全裸の 、 裸体の, どんぴしゃりの, キャメル色, キャメル色の, つやのある 、 滑らかな 、 光沢のある, ふわふわした, 間一髪、すんでのところで, あらゆる種類で、種々雑多で, バズビー、毛皮製高帽, ラクダの毛, 僅差、わずかな違い, たわし、洗いブラシ, 陰毛, 裸で泳ぐ, 耳をそばだてる、注意[警戒]する, 短気な、つっけんどんな, 毛むくじゃらの 、 毛の長い, 少し 、 多少, キャメル生地、ラクダ毛の生地, 金髪の人、赤毛の人, 裸で泳ぐこと, 僅差、少しの距離、間一髪, 毛玉、モフモフ, ラクダの毛の、キャメルの, クロテンの絵具筆, ぴったり合った, 髪の短い, すっぽんぽんで、まっぱで, ベアスキン帽, グリフォン、ワイアーヘアード・ポインティング・グリフォン, ストリーキングをする, ~にけばを立てるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語poilsの意味

ブラシの毛

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nettoie le matelas avec la brosse à poils de fer.

繊維

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La queue des courgettes a des poils.

(細い)繊維、毛状のもの

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les poils de cette brosse sont durs.

(botanique) (葉・茎などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La tige de la plante est recouverte de poils très fins.

(1本の)毛

(sur le corps)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les deux poils venaient de toute évidence de deux personnes distinctes.

パイル、毛足

nom masculin (d'un tapis) (絨毯)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ce tapis a un beau poil épais.

毛 、 体毛

(ensemble de la pilosité)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il a beaucoup de poils sur le torse.
彼は胸毛が濃い。

けば 、 毛

nom masculin (カーペット・ビロード)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Shaun a redressé le poil du velours à l'aide d'une brosse.

毛皮、毛

(d'un animal domestique) (動物の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le chat avait un magnifique pelage blanc.
その犬は、病気で毛が抜けてきている。その猫は美しい白い毛皮をしていた。

裸の 、 全裸の 、 裸体の

(裸)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Elle venait de sortir de la douche et était encore nue quand elle répondit au téléphone.
彼女はシャワーから出てきたばかりで、電話に出たときにはまだ裸だった。

どんぴしゃりの

(俗語)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
C'était une question délicate, mais j'ai pensé que sa réponse était parfaite.

キャメル色

(anglicisme : couleur)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La couleur du chapeau était un camel qui s'assortissait au teint du mannequin.

キャメル色の

(anglicisme : couleur)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Tiffany portait un manteau camel et des bottes rouges.

つやのある 、 滑らかな 、 光沢のある

(cheveux) (髪)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Angelina a des cheveux lisses et brillants.

ふわふわした

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Cette grosse couverture duveteuse rose était la préférée de mon chien.

間一髪、すんでのところで

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Le camion a raté le cycliste de justesse.

あらゆる種類で、種々雑多で

locution adjectivale (fam)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

バズビー、毛皮製高帽

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ラクダの毛

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

僅差、わずかな違い

locution adverbiale (fam)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il a eu son examen, mais à un poil près.

たわし、洗いブラシ

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La seule façon de se débarrasser d'une tache sur la moquette, c'est avec une brosse et beaucoup de détergent.

陰毛

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

裸で泳ぐ

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

耳をそばだてる、注意[警戒]する

(familier)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Lucy s'est requinquée en buvant une tasse de café.

短気な、つっけんどんな

(personne)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Attention, le patron est de mauvaise humeur aujourd'hui et hurle sur tous ceux qu'il croise.

毛むくじゃらの 、 毛の長い

locution adjectivale (chien) (犬)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le bobtail avait le poil tellement hirsute qu'on ne voyait pas ses yeux.

少し 、 多少

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Décale-toi un petit peu pour que je puisse m'asseoir.

キャメル生地、ラクダ毛の生地

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

金髪の人、赤毛の人

(familier)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dans la famille, il n'y a que des rouquins.

裸で泳ぐこと

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

僅差、少しの距離、間一髪

nom masculin (figuré)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La balle manqua Roger d'un poil. Il est très chanceux d'être encore en vie.

毛玉、モフモフ

(非形式的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ラクダの毛の、キャメルの

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

クロテンの絵具筆

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les pinceaux synthétiques ont leur usage mais rien ne vaut un pinceau en poil de martre pour peindre à l'aquarelle.
人工の絵具筆も使い道があるが、水彩画にはクロテンの絵の具筆に勝るものはない。

ぴったり合った

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La clé rentre tout juste dans la serrure.

髪の短い

(personne)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

すっぽんぽんで、まっぱで

(familier) (俗語)

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

ベアスキン帽

nom masculin (chapeau militaire) (英軍)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

グリフォン、ワイアーヘアード・ポインティング・グリフォン

nom masculin (chien) (犬種)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ストリーキングをする

(anglicisme)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~にけばを立てる

locution verbale (d'un tissu)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

フランス語を学びましょう

フランス語poilsの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

poilsの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。