フランス語のremplaçantはどういう意味ですか?
フランス語のremplaçantという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのremplaçantの使用方法について説明しています。
フランス語のremplaçantという単語は,~の代理を務める、~に取って代わる, ~の代わりを務める, 代役を務める, ~の代役を務める, 代わりを務める, 代行する, 〜の代わりに, ~の代わりをする、~の代わりに出席する, 代わりになる 、 代用になる 、 代理になる, ~の代理をつとめる, 教師の代理を務める 、 代わりに教える, 代わりに授業をする, 代理を務める, ~を休ませる, ~に取って代わる, 交換する、取り替える, ~を置き換える、入れ代える、~に取って代わる, レストレーション、修復, ~に取って代わる、〜を〜に差し替える, ~を交換する、取り替える, ~に取って代わる, 補助の, セコンド, 交代の, 代理 、 代行者, 控え選手、補欠, 交代選手 、 補欠, 代理人, 後継者、後継ぎ、後任、後任者, 交代要員、控え, 置き換え、代用, 代わりの, 代理、代役、代替、補欠, 代わりの人 、 交代の人, 代行者、代行教員, 補欠, 代理人 、 代弁者, 代診医, 救済者、救い人, 臨時教員、代用教員, 予備の, 臨時の、とりあえずの、当座の, 代用教員 、 代替教師, 二軍選手, …を取り替える, 後を継ぐ、後任になる, 取替え、置き換え、差し替え, ~の弦[ガット]を張り替える, 交換する 、 取り替える, 変える、変更する, ~を〜の代わりに使う 、〜を〜で代用する, 〜を〜で代用する、〜を〜に取り替える, ~の代わりをする、代役を務めるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語remplaçantの意味
~の代理を務める、~に取って代わるverbe transitif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Rien ne remplace l'argent dans notre société. |
~の代わりを務めるverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Je remplace souvent le professeur d'anglais à l'école publique. |
代役を務めるverbe transitif (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Linda remplace la secrétaire habituelle pendant son congé maladie. |
~の代役を務めるverbe transitif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
代わりを務めるverbe transitif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Votre professeur a eu un empêchement alors je le remplacerai aujourd'hui. |
代行するverbe transitif (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) John ne pourra pas venir. C'est moi qui le remplace. |
〜の代わりにverbe transitif (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) En essayant d'expliquer l'accident à ses amis dans le bar, Gavin a utilisé le verre de bière pour remplacer la voiture et le sous-bock pour le piéton. |
~の代わりをする、~の代わりに出席する
Je remplace mon supérieur au conseil d'administration la semaine prochaine. |
代わりになる 、 代用になる 、 代理になるverbe transitif (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Lors de cette réunion, M. Jones remplacera M. Smith, qui est en congé maladie aujourd'hui. |
~の代理をつとめるverbe transitif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Tu peux me remplacer samedi soir ? J'aimerais rester à la maison. 土曜の夜の仕事、私の代理をつとめてくれないかな。私は家にいたいんだ。 |
教師の代理を務める 、 代わりに教えるverbe transitif (Scolaire) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Mme Black a remplacé notre prof de biologie aujourd'hui. |
代わりに授業をするverbe transitif (Scolaire) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Votre professeur habituel est malade aujourd'hui. C'est donc M. Wiseman le remplacera. |
代理を務めるverbe transitif ([qqn] de plus confirmé) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) On a demandé à Lily de remplacer son responsable pour les six mois de son absence. |
~を休ませる
(品詞-動詞-使役動詞: 他の人やものが特定の動作をするようしむけることを表す動詞。その特定の動作の主語に助詞「に」を付与する。) La nouvelle équipe va remplacer les autres travailleurs. |
~に取って代わる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le système d'exploitation remplace le vieux système, qui ne répondait plus à nos besoins. |
交換する、取り替えるverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Philip a remplacé sa chaudière de chauffage central parce que la vieille ne fonctionnait pas correctement. |
~を置き換える、入れ代える、~に取って代わるverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Les emplois de l'industrie des services ont remplacé les anciens métiers de production. サービス業の仕事は、かつての製造業の仕事にとってかわった。 |
レストレーション、修復(d'une dent) (歯科) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~に取って代わる、〜を〜に差し替えるverbe transitif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~を交換する、取り替えるverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La télé ne marche pas bien. Je voudrais l'échanger. このテレビは壊れている。交換したい(or: 取り替えたい)ものだ。 |
~に取って代わる
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Le nouveau maire succède à M. Brown, qui a été maire pendant plus d'une décennie. |
補助の(人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
セコンドnom masculin (Boxe) (ボクシング) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le remplaçant du boxeur a baissé les bras. |
交代のadjectif (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) L'entraîneur a envoyé l'attaquant remplaçant sur le terrain. |
代理 、 代行者
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
控え選手、補欠(Sports) (スポーツ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Elaine était prête à montrer qu'elle était plus qu'une simple remplaçante. |
交代選手 、 補欠(Sports) (スポーツ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'entraîneur a envoyé un remplaçant prendre la place du joueur blessé. |
代理人
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
後継者、後継ぎ、後任、後任者(人) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Evelyn a besoin d'une remplaçante pour son assistante qui part en vacances pendant deux semaines. |
交代要員、控え(Sports) (スポーツ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Calvin a pu participer au tournoi comme remplaçant lorsqu'un autre joueur s'est blessé. |
置き換え、代用
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
代わりの
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Je suis content que notre professeur habituel soit de retour, le remplaçant n'était pas très bon. |
代理、代役、代替、補欠(人・もの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'entraîneur assistant sera le remplaçant de l'entraîneur qui est malade ce soir. |
代わりの人 、 交代の人
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tom chantera le solo, avec Ryan en tant que remplaçant. |
代行者、代行教員
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ce n'est pas notre professeur mais seulement une remplaçante. |
補欠(Sports) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il y avait quinze joueurs sur le terrain et deux remplaçants. |
代理人 、 代弁者(qui seconde [qqn]) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le maire étant souffrant, c'est son adjoint qui a assisté à la réunion. |
代診医nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Comme mon médecin habituel n'était pas là, j'ai dû aller voir son remplaçant. |
救済者、救い人
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
臨時教員、代用教員(教育者) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
予備の(appareil) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
臨時の、とりあえずの、当座の(travail) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
代用教員 、 代替教師
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le professeur remplaçant a demandé aux élèves ce qu'ils avaient fait avec leur professeur habituel. |
二軍選手(Sports) (スポーツ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
…を取り替えるverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) J'ai enfin remplacé ma vieille machine à écrire par un ordinateur. |
後を継ぐ、後任になるverbe transitif (仕事・ポジションなど) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Joyce a remplacé Carl en tant que directrice financière. |
取替え、置き換え、差し替え(物) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~の弦[ガット]を張り替えるlocution verbale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
交換する 、 取り替える
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ils m'ont fait une farce et ont remplacé mon thé par de la soupe à l'oignon. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 私は店でシャツを大きめのサイズに交換した。 |
変える、変更する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を〜の代わりに使う 、〜を〜で代用する(物) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
〜を〜で代用する、〜を〜に取り替える
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~の代わりをする、代役を務めるverbe transitif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Je vais devoir remplacer mon frère qui est absent. |
フランス語を学びましょう
フランス語のremplaçantの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
remplaçantの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。