フランス語のrenoncerはどういう意味ですか?

フランス語のrenoncerという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのrenoncerの使用方法について説明しています。

フランス語renoncerという単語は,リボークする 、 台札と同じ札を出さない, わざと親札と違う札をだす 、 リボークする, 負ける、敗れる、敗北する, 自発的に断念する 、 捨てる, …を断念する, 要求を撤回[放棄]する, ~を放棄する 、 行使しない, ~を捨てる、~を破棄する, ~を放棄する、絶つ, 誓って~をやめる、誓って~を否認する, ...を放棄する, 絶つ, ~をやめると誓う, ~から顔を背ける、目をそらす, ~を手放す、あきらめる, 見送る, ~をあきらめる、断念する, 破る、反古にする, 放棄する、捨てる, (~の)権利を放棄する, …を放棄する, ~をやめる, 断つ, 取りやめる, (権利など~)を放棄する, ~を破棄する 、 反故にするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語renoncerの意味

リボークする 、 台札と同じ札を出さない

verbe intransitif (Cartes) (トランプ)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

わざと親札と違う札をだす 、 リボークする

verbe intransitif (Cartes) (トランプ)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

負ける、敗れる、敗北する

verbe intransitif (勝負)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
J'abandonne : c'est trop difficile.

自発的に断念する 、 捨てる

(活動、信仰などを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le président a renoncé à sa position sur l'anti-avortement.

…を断念する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Emily a abandonné sa campagne pour obtenir de meilleures conditions de travail, réalisant qu'elle n'avait aucune chance de remporter la victoire.

要求を撤回[放棄]する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を放棄する 、 行使しない

(法律:権利)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le suspect a renoncé à son droit d'avoir un avocat présent pendant l'interrogatoire de la police.

~を捨てる、~を破棄する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を放棄する、絶つ

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

誓って~をやめる、誓って~を否認する

verbe transitif indirect

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

...を放棄する

(à un droit) (権利など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Larry a renoncé à son droit à la propriété de ses parents, se rendant compte que son frère en avait davantage besoin que lui.

絶つ

(節制)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~をやめると誓う

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ken ne cesse de promettre qu'il renoncera à l'alcool. J'ai une telle malchance avec les hommes que je crois bien y renoncer complètement.

~から顔を背ける、目をそらす

(figuré) (比喩)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を手放す、あきらめる

(figuré)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

見送る

locution verbale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~をあきらめる、断念する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

破る、反古にする

(約束を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

放棄する、捨てる

(des droits) (地位、権限など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Dorothy a renoncé à toute responsabilité sur son fils le moment où il a commencé a voler pour payer sa drogue.

(~の)権利を放棄する

…を放棄する

verbe transitif indirect

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Alison a renoncé à sa revendication sur le terrain.

~をやめる

verbe transitif indirect

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'alcoolique jura de renoncer à son addiction.

断つ

(飲食物を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ça va être dur, mais je vais essayer d'arrêter de manger du chocolat pour le Carême.

取りやめる

locution verbale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Sue est revenue sur sa promesse de nous aider à peindre la maison.

(権利など~)を放棄する

verbe transitif indirect (法律)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
子供のうち誰一人も不動産の権利を放棄する事を望まなかった。

~を破棄する 、 反故にする

(un peu familier) (計画など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Cette idée ne marchera jamais ; laissons tomber et recommençons.

フランス語を学びましょう

フランス語renoncerの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

renoncerの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。