フランス語のs'évanouirはどういう意味ですか?

フランス語のs'évanouirという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのs'évanouirの使用方法について説明しています。

フランス語s'évanouirという単語は,気絶する 、 卒倒する 、 失神する 、 気を失う, 失神する、意識を失う, 消え失せる、消え果てる、霧散する, 消える, 消散する、消える, 失神 、 意識不明 、 記憶喪失, 消える、消滅する, 消える、消え去る, 気絶する、卒倒する, 薄れる, 崩壊する、バラバラに崩れる, (心から)離れる, 意識を失う、気絶する, 行方不明, 衰弱しているを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語s'évanouirの意味

気絶する 、 卒倒する 、 失神する 、 気を失う

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ben s'évanouit toujours à la vue du sang.
ベンは血を見ると、いつも気絶する(or: 失神する)。

失神する、意識を失う

verbe pronominal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Sa blessure à la tête au cours de l'accident de voiture le fit s'évanouir.

消え失せる、消え果てる、霧散する

verbe pronominal (figuré)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La réalité de la vie sur la route fit s'évanouir mes ambitions d'être une star du rock.

消える

verbe pronominal (littéraire)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

消散する、消える

verbe pronominal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La brume matinale s'était évanouie (or: s'était dissipée).

失神 、 意識不明 、 記憶喪失

(一時的な)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sam a été pris d'un évanouissement quand sa tension artérielle a chuté d'un coup.

消える、消滅する

(比喩)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La silhouette à cheval a disparu dans le soleil couchant.
馬の背に乗った人物は、夕焼けに消えた。

消える、消え去る

(familier)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il s'est éclipsé dans l'ombre.

気絶する、卒倒する

(vieilli)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Les gens tombaient en pâmoison à cause de la chaleur.

薄れる

(souvenirs,…) (記憶など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Mes souvenirs de l'endroit s'estompent rapidement.

崩壊する、バラバラに崩れる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Avec la perte de son travail, tous les espoirs de Brian pour le futur se sont évanouis.

(心から)離れる

verbe pronominal (figuré) (心配事など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Finalement, son fardeau émotionnel s'est tout simplement envolé et elle est redevenue elle-même.

意識を失う、気絶する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le patient était déjà inconscient quand il est arrivé à l'hôpital.

行方不明

(比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

衰弱している

(めまい、空腹・脱水などで弱った状態)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
L'enfant des rues était étourdi par la faim.
その浮浪児は飢えで衰弱していた。

フランス語を学びましょう

フランス語s'évanouirの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

s'évanouirの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。