ポルトガル語のpalavrasはどういう意味ですか?
ポルトガル語のpalavrasという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのpalavrasの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のpalavrasという単語は,言葉, 言葉, しゃれ、軽妙なやりとり, 回りくどい表現、遠まわしな言い方, 金言、格言、賢いアドバイス, ~を言葉で表現する、言葉で表す, 素っ気ない、口数の少ない, 愛称, 黙ったまま、無言で, 言い換えれば、すなわち、つまり、いわば, びっくりした!, クロスワードパズル, 単語リスト, スクラブルで遊ぶ人, 言葉の選択、言葉選び, 汚い言葉使い、卑猥な言葉, 単語数、単語の合計数, クロスワードパズル、スクラブル, タグクラウド, 最期の言葉, 最後の言葉, 残酷な発言, 口だけだ, おまじない、魔法の言葉, 慰めの言葉、元気づける言葉, 甘い言葉, 厳しい言葉、辛らつな言葉, たわいない甘い囁き、無意味な愛の言葉, ~の言うことを信じる、~の言葉を真に受ける, 何を言えばいいか分からない、言葉を失う、言葉に詰まる, ~に注目する, ~と連語を成す 、 共起する, 想像の, 恨みつらみ, 効果のある言葉, もじる、しゃれを言う, ~を~と連語にする, ~を詰まらせる, 甘い 、 お世辞の, 言葉のないを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語palavrasの意味
言葉substantivo feminino plural (fala vazia) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Palavras não são o bastante. Você tem de fazer algo sobre isso. 言葉では不足だ。君はそれについて何かしなければいけないよ。 |
言葉substantivo feminino plural (discurso) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) As palavras do médico não a confortaram. |
しゃれ、軽妙なやりとり
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
回りくどい表現、遠まわしな言い方
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
金言、格言、賢いアドバイス
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~を言葉で表現する、言葉で表す(expressar no idioma) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
素っ気ない、口数の少ない(figurativo) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
愛称
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Cuidado se ele começar a sussurrar fofuras para você. |
黙ったまま、無言でlocução adverbial (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
言い換えれば、すなわち、つまり、いわばexpressão (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Eu adoraria ir, mas tenho muito o que fazer... Em outras palavras, não tenho tempo. 行きたいが沢山しなければいけないとがある、つまり時間がない。 |
びっくりした!interjeição |
クロスワードパズル
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
単語リスト
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
スクラブルで遊ぶ人expressão (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
言葉の選択、言葉選び(modo de falar) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
汚い言葉使い、卑猥な言葉
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
単語数、単語の合計数(quantidade de palavras em um texto) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
クロスワードパズル、スクラブル
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
タグクラウド(anglicismo, representação visual) (インターネット) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
最期の言葉
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
最後の言葉(最期の言葉) 彼の最後の言葉は「調子が良くない」でした。 |
残酷な発言
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
口だけだ(口語) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
おまじない、魔法の言葉(literal) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 魔術師が魔法の言葉を唱えると帽子からウサギが現われた。 |
慰めの言葉、元気づける言葉(algo dito para consolar) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
甘い言葉(termos carinhosos) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
厳しい言葉、辛らつな言葉(criticismo crônico) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
たわいない甘い囁き、無意味な愛の言葉(termos carinhosos) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~の言うことを信じる、~の言葉を真に受ける
|
何を言えばいいか分からない、言葉を失う、言葉に詰まる
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
~に注目する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) O discurso foi tão interessante que o público estava prestando atenção a cada palavra. Ela o idolatra, e presta atenção a tudo que ele fala. |
~と連語を成す 、 共起する(palavra frequentemente usada com outra) (言語学) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
想像のlocução adverbial (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
恨みつらみ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
効果のある言葉(fig, palavras efetivas) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
もじる、しゃれを言う
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) A maneira com que ele faz trocadilhos com qualquer coisa é irritante. |
~を~と連語にする(言語学) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~を詰まらせるexpressão verbal (figurado) (言葉) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
甘い 、 お世辞の(elogios) (言葉が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
言葉のないadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のpalavrasの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
palavrasの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。